Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur disant que telle ou telle chose devait radicalement changer » (Français → Anglais) :

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au cours des années où nous étions, dans cette Assemblée, occupés à des résolutions sur le processus d’élargissement, j’ai parfois trouvé qu’il était déroutant que nous fassions des demandes assez détaillées et précises aux pays concernés, leur imposant des conditions que nous ne respections pas nous-mêmes et leur disant que telle ou telle chose devait radicalement changer.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, throughout the years in which we in this House busied ourselves with resolutions on the enlargement process, I sometimes found it disconcerting when we made quite detailed and precise demands of the countries concerned, imposing on them requirements with which we ourselves did not comply and telling them that this, this and that had to be utterly changed.


Nous ne voulons pas lier les mains des gens en leur disant qu'ils ont besoin de dossiers électroniques ou encore de telle ou telle chose.

You do not want to tie people's hands behind their backs and say that you need to do it with an electronic health record or you need to do it with such and such.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au cours des années où nous étions, dans cette Assemblée, occupés à des résolutions sur le processus d’élargissement, j’ai parfois trouvé qu’il était déroutant que nous fassions des demandes assez détaillées et précises aux pays concernés, leur imposant des conditions que nous ne respections pas nous-mêmes et leur disant que telle ou telle chose devait radicalement changer.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, throughout the years in which we in this House busied ourselves with resolutions on the enlargement process, I sometimes found it disconcerting when we made quite detailed and precise demands of the countries concerned, imposing on them requirements with which we ourselves did not comply and telling them that this, this and that had to be utterly changed.


Elles ont agi de façon tout à fait incorrecte par rapport aux standards internationaux actuels, surtout en matière de sylviculture, parce qu'une société forestière qui fait encore, à l'heure actuelle, des coupes à blanc sur le territoire est une société forestière qui est totalement condamnable et dont les dirigeants devraient faire l'objet de poursuites judiciaires, des dirigeants qui s'en sortent toujours en ...[+++]

Their behaviour was completely unacceptable by present international standards, particularly with respect to forestry, because a forestry company that still engages in clear-cutting is to be condemned and its directors should be prosecuted, directors who always managed to get away with it claiming that they hadn't foreseen the consequences of their decisions.


On ne peut pas arriver en disant aux gens qu'on va faire telle ou telle chose et leur demander leur opinion en prétendant que c'est une consultation.

You can't just say here's what we're going to do to you and ask your opinion of it and call that consultation.


Par ailleurs, le gouvernement a créé quelque 40 taxes nouvelles soit indirecetment - ce que j'ai toujours appelé des recettes cédées, c'est-à-dire en s'emparant de l'argent des gens en leur disant qu'ils ne peuvent pas déduire telle ou telle chose ou en diminuant le montant qu'ils peuven ...[+++]

The government has also created some 40 new taxes by implication, or what I would call " forgone revenue," i.e. taking away the people's money by saying that they cannot deduct something, such as lowering the amount of money a person can put into an RRSP, or by increasing gas taxes, or by imposing user fees in parks and for almost all government services that are offered today to the Canadian people.


Simplement parce que les Comptes publics n'ont pas pu déposer le rapport et convoquer les témoins pour leur dire que telle ou telle chose doit changer immédiatement, le gouvernement a continué comme avant, sans tenir compte des recommandations du vérificateur général.

Just because the public accounts committee was not able to table the report and call witnesses and say this must change now, the government carried on in the same old way and ignored the recommendations of the auditor general.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur disant que telle ou telle chose devait radicalement changer ->

Date index: 2021-12-26
w