Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leur contexte certains collègues étaient » (Français → Anglais) :

Je vais les situer à nouveau dans leur contexte. Certains collègues étaient présents à l'époque, entre autres M. Godin, et M. Jean-Claude D'Amours pour les libéraux.

Some of my colleagues were present at the time, including Mr. Godin and Mr. Jean-Claude D'Amours for the Liberals.


Certains participants étaient analphabètes, mais ils se faisaient aider par leurs collègues.

There were some individuals who were illiterate, and they were being helped out by colleagues.


Les sénateurs plus âgés se souviendront que certains de leurs collègues étaient outrés.

Those elders in the Senate will remember that some senators were outraged.


- Juste avant de passer la parole à l’auteur suivant, je précise simplement la règle, car j’ai cru sentir que certains collègues étaient étonnés que je ne donne pas la parole dans l’ordre habituel, en faisant intervenir les plus grands groupes en premier.

– Just before giving the floor to the next author, I should like simply to clarify the Rules of Procedure, as I believe I sensed surprise on the part of some Members that I am not giving the floor in the usual order, by inviting the largest groups to speak first.


Sur la question relative au maintien d’un noyau dur d’actionnaires autrichiens, la Commission constate que cette condition valait pour tous les offrants et que l’ensemble des [.] offrants étaient conscients de la nature particulière du marché d’Austrian Airlines dans certaines régions, qu’elle les intéressait et qu’ils avaient un intérêt au maintien de certains droits de trafic bilatéraux; [.] dans ce ...[+++]

On the issue of the Austrian core shareholder structure, the Commission notes that this condition applied for all bidders and that all [.] bidders were aware of and interested in Austrian Airlines’ particular market in certain regions and had an interest in maintaining certain bilateral traffic rights. [.] In this context, the Commission notes that the bidders intended to acquire Austrian Airlines as a going concern and not as an asset.


Certaines parties prenantes ont jugé que les contrôles officiels concernant la mise sur le marché de fourrure de chat et de chien dans l’UE étaient trop peu nombreux, notamment dans le contexte des ventes en ligne.

Some stakeholders considered that, not enough official controls were performed regarding the placing on the EU market of cat and dog fur and in particular on sales on the Internet.


Je ne cache pas qu'au début de nos débats certains collègues étaient réticents à imposer à l'industrie financière de nouvelles contraintes de prudence.

I will not conceal the fact that, at the start of our debates, some of my honourable colleagues were loath to impose new prudential constraints on the financial sector.


Enfin, dans le contexte agricole, il y a lieu de se demander si nous pouvons chercher une réponse multilatérale à la diminution de certains types d'utilisation d'indications géographiques dans des pays dont elles n'étaient pas originaires: cela a été prévu dans l'accord ADPIC, mais n'a pas fait l'objet de négociations bilatérales ni multilatérales à ce jour.

Finally, in the agriculture context, there is a question whether we can address multilaterally the rolling back of certain GI use in countries where the GI was not originated: this is provided for in the TRIPS agreement, but has so far been pursued in bilateral and not in multilateral negotiations.


Le sénateur Runciman : Dans le contexte de l'étude sur les inégalités entre les prix, monsieur le ministre, notre comité a entendu des témoignages sur cette question d'exemption — certains étaient favorables et certains l'étaient beaucoup moins.

Senator Runciman: With respect to the price discrepancy study, minister, we have had testimony at this committee on this exemption issue — some pro and some not so pro.


Certains de nos collègues étaient présents à French Creek en train de vaquer à leurs occupations, et des senneurs entièrement pleins arrivaient pratiquement chaque jour, sans qu'aucun agent des pêches ne soit présent.

Although we had people sitting at French Creek going out and doing their fishing activities, and fully loaded seiners came in there virtually every day, not a fishery officer was in sight.


w