Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer avec des collègues
Guider ses collègues
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

Traduction de «nos collègues étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons essayé de rendre compte de points de vue collectifs, fondés sur nos expériences de travail, ce qui ne signifie pas nécessairement que nos collègues étaient d'accord avec tous les détails du document.

We've attempted to reflect the collective views from our work experience, but even those who worked with us did not necessarily agree on the fine details of all the things that are placed down here.


Il y a tout juste neuf ans, le représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies en Iraq, M. Sergio Vieira de Mello, et vingt et un de ses collègues étaient tués dans l'attentat perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad.

Nine years ago on this day the Special Representative of the United Nations Secretary-General to Iraq, Sergio Vieira de Mello, and twenty one of his colleagues were killed in the bombing of the UN Headquarters in Baghdad.


Je pense que les interventions de mes collègues étaient tout à fait exactes en ce qui concerne les actions futures, à savoir, l’ouverture de la possibilité d’une zone de libre-échange et le régime des visas.

I think my colleagues were quite right in what they said on specific steps for the future, that is, on opening the opportunity for a free trade zone, on the visa regime.


Si nos collègues étaient contre l’avortement, je respecterais le fait qu’ils déposent une motion contre l’avortement parce que je pense que, pour eux, la sélection sexuelle des fœtus mâles les concerne autant que les fœtus femelles.

If our colleagues were against abortion I would respect them putting down a motion against abortion because I think sex selection of male foetuses to them is as much of a concern as female foetuses .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vos paroles m’ont fort encouragé, mais je suis dépité de voir que seuls 12 collègues étaient là pour l’entendre.

I was very encouraged by your words, but was very discouraged to notice that only 12 colleagues were here to hear it.


Nos collègues étaient présents, ma secrétaire parlementaire était présente.

Our colleagues were there, including my parliamentary secretary.


- Juste avant de passer la parole à l’auteur suivant, je précise simplement la règle, car j’ai cru sentir que certains collègues étaient étonnés que je ne donne pas la parole dans l’ordre habituel, en faisant intervenir les plus grands groupes en premier.

– Just before giving the floor to the next author, I should like simply to clarify the Rules of Procedure, as I believe I sensed surprise on the part of some Members that I am not giving the floor in the usual order, by inviting the largest groups to speak first.


Je ne cache pas qu'au début de nos débats certains collègues étaient réticents à imposer à l'industrie financière de nouvelles contraintes de prudence.

I will not conceal the fact that, at the start of our debates, some of my honourable colleagues were loath to impose new prudential constraints on the financial sector.


À la base, le principe de proportionnalité visait bien entendu à remédier à un problème caractéristique des peines infligées aux jeunes au fil des ans qui, comme l'ont dit d'autres de nos collègues, étaient fortement disproportionnées.

The key concept of proportionality, of course, was to address a historical situation in terms of the youth sentencing as we've heard from our colleagues being highly disproportional.


Encore une fois, il y a probablement des chevauchements, ou encore un manque.Il y a un an, nos collègues étaient très inquiets dans la région du Niagara, dans l'industrie des fruits à chair tendre, parce que la saison devait commencer quelques jours ou quelques semaines plus tard et qu'ils attendaient depuis un an et demi qu'un produit soit homologué.

Again, there's probably some overlap or else a lack.A year ago our colleagues were very concerned in the Niagara area, in the soft fruit industry, that the season was starting in days and weeks and they'd been waiting for a year and a half for a certain product to get approved.




D'autres ont cherché : communiquer avec des collègues     guider ses collègues     nos collègues étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos collègues étaient ->

Date index: 2021-01-09
w