Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «les récents événements de londres montrent combien » (Français → Anglais) :

| Le marché unique, l'euro et le récent élargissement de l'Union montrent combien l'Union est capable d'atteindre des objectifs ambitieux.

| The Single Market, the euro, the recent enlargement of the Union show the potential of the Union has to achieve ambitious goals.


Si on laisse de côté l'Irlande du Nord, qui est un cas particulier en raison des événements historiques récents et des problèmes politiques actuels, la dépense allait en 2000-2001 d'un peu plus de 41% du PIB au Pays de Galles et au nord de l'Angleterre à 21-22% à Londres et dans le sud-est.

Even leaving aside Northern Ireland, which is a special case because of recent history and ongoing political problems, expenditure in 2000-01 ranged from just over 41% of GDP in Wales and the North of England to 21-22% in London and the South-East.


Le Vice-président Günter Verheugen a déclaré: «Les récents événements de Londres montrent combien les systèmes de transport public sont vulnérables pour des attentats terroristes.

Vice-President Günter Verheugen said: “The recent events in London show how vulnerable public transport systems are to terrorist attacks.


Un certain nombre d’événements récents montrent cependant que celle-ci peut aussi se trouver menacée du fait de plus petits établissements financiers.

However, recent experience shows that smaller credit institutions can also pose a threat to financial stability.


Il est incontestable que les récents événements de Londres et de Glasgow, ainsi qu'à la frontière entre l'Espagne et le Portugal et l'attaque au Yemen, ont confirmé que le terrorisme constitue une menace de taille pour la sécurité de l’Europe et les valeurs de nos sociétés démocratiques, notamment les droits et libertés des citoyens européens.

There is no doubt that recent events in London and Glasgow, as well as on the border between Spain and Portugal plus the attack in Yemen, have confirmed that terrorism represents a considerable threat to Europe’s security and to the values of our democratic societies, particularly to the rights and freedoms of European citizens.


Les événements récents montrent qu’il est essentiel de séparer la fonction de garde des actifs des fonctions de gestion, et de dissocier les actifs des investisseurs de ceux du gestionnaire.

Recent developments underline the crucial need to separate asset safe-keeping and management functions, and to segregate investor assets from those of the manager.


Les événements de ces derniers mois montrent combien notre monde hésite entre deux perspectives également possibles.

The events of recent months show that our world is at a crossroads.


Les récentes guerres en Bosnie et au Kosovo et aujourd'hui la situation terrible qui règne en Tchétchénie montrent combien il importe de stabiliser notre continent et de garantir la paix, la démocratie et le respect des droits de l'homme dans toute l'Europe.

The recent wars in Bosnia and Kosovo, and now the terrible situation in Chechnya, show how important it is to stabilize our continent and to secure peace, democracy and respect for human rights throughout Europe.


Le récent projet d'accord sur le travail à temps partiel et l'accord-cadre de 1995 sur le congé parental montrent combien cette méthode peut être efficace".

The recent draft agreement on part-time work and the 1995 agreement on parental leave show how effective this process can be".


Etant donné l'interdépendance économique croissante au sein de la Communauté et sur un plan global, ces événements montrent combien il est nécessaire de renforcer la coopération économique et monétaire qui conduit à l'Union économique et monétaire.

In the context of the growing economic interdependence within the Community and globally, these events show how great is the need for stronger economic and monetary co-operation leading to Economic and Monetary Union.


w