Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «les particuliers québécois vont » (Français → Anglais) :

En 2015, je sais que les citoyens canadiens et québécois vont voter pour le changement et qu'ils vont tasser ce gouvernement usé par la fraude et les scandales.

In 2015, I know that Canadians and Quebeckers are going to vote for change and kick out this government that is worn down by fraud and scandals.


En connaissant la circonscription où il existe une vacance, je suis persuadée que mes concitoyens — en particulier les Québécois — vont tenir compte du fait qu'ils choisissent une personne pour représenter la région dans laquelle il y a une vacance.

Being cognizant of the district where the vacancy occurs, I feel quite confident that my fellow citizens — in particular, the population in Quebec — would take into account the fact that they are selecting a person to represent the region in which the vacancy has occurred.


Il convient de mentionner deux projets en particulier qui vont contribuer à réduire l’isolement de l’Irlande en assurant par exemple 10% de capacité d’interconnexion.

In particular, it is worth mentioning two specific projects that will contribute to reducing the isolation of Ireland by for instance ensuring a 10% interconnection capacity target).


Le fédéral a pris goût à l'impôt des particuliers et il est en train d'en faire une indigestion à tel point que 60 p. 100 des revenus payés par les particuliers québécois vont dans les coffres du gouvernement fédéral, alors que 40 p. 100 vont dans ceux du gouvernement du Québec, tandis que les augmentations de coûts se font dans deux domaines cruciaux: la santé et l'éducation (1350) M. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): Monsieur le Président, je veux bien entendu féliciter mon collègue pour son allocution.

The federal government has developed a liking for personal tax, so much so that 60% of its revenue comes from taxes paid by Quebecers, compared to 40% for the Quebec government, even though cost increases are taking place in two critical areas, namely health and education (1350) Mr. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): Mr. Speaker, I want to congratulate my hon. colleague for his speech.


Certains d’entre eux vont à l’encontre des principes énoncés dans le rapport des Sages - l’approche Lamfalussy en particulier.

Some of them are against the principles set out in the report of the Wise Men - the Lamfalussy approach in particular.


Dans ce cas particulier, il y a un côté positif en ce sens que cela favorise l'intégration des marchés des capitaux. Mais parallèlement, l'influence accrue des établissements financiers, entre autres, a déjà fait apparaître divers risques qui vont s'accentuer à l'avenir.

In this particular case there is an upside, insofar as the integration of capital markets is helped; at the same time, however, the increasing leverage of financial institutions, inter alia, has already given rise to various risks will do so in the future.


En revanche, beaucoup des amendements approuvés par la Commission et présents dans la position commune que nous nous apprêtons à voter vont dans la direction opposée, en particulier les amendements 2 et 12, qui entendent conférer de fait aux représentants des travailleurs - je dis bien : de fait - une sorte de droit de veto sur les décisions qui sont prises par les entreprises.

However, many of the amendments adopted by the Commission and included in the common position which we are about to put to the vote conflict with this, particularly Amendments Nos 2 and 12, which seek to grant employees’ representatives a sort of de facto – and I repeat, de facto – right of veto on decisions taken by companies.


Mais nos remerciements vont également à tous les membres de la Convention et, en particulier, à son président, l'ancien président de la république fédérale d'Allemagne, Roman Herzog, à qui j'adresse aussi mes vœux de prompt rétablissement.

But our special thanks must go to all the members of the convention, especially its chairman, former president of the Federal Republic of Germany, Roman Herzog, to whom I should like at this point to wish a speedy recovery.


Les pensions de vieillesse vont continuer à être distribuées et les Québécois vont avoir exactement le même traitement pour l'assurance-chômage et les pensions de vieillesse que tous les Canadiens.

The old age pensions will go on being paid out and Quebecers will be treated exactly like all other Canadians in unemployment insurance and old age pension matters.


Je pense que les Québécoises et les Québécois vont faire le choix de sortir du régime, vont faire le choix du renouveau, vont faire le choix de vivre autre chose que la morosité, année après année, sans projet de société, sans perspective de création d'emplois, sans perspective d'enrichissement, sauf l'enrichissement de la dette fédérale.

I think that Quebecers will choose to change governments, they will opt for renewal instead of the doldrums year in, year out, with no real social plan, without hope for job creation, without hope for enrichment, other than the enrichment of the federal debt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

les particuliers québécois vont ->

Date index: 2021-08-23
w