Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel les propositions existantes seront » (Français → Anglais) :

Le sérieux avec lequel les propositions existantes seront mises en œuvre jouera également un rôle important.

The earnestness with which existing proposals will be implemented will also play an important role.


l'annexe I contient les initiatives clés qui seront présentées au cours de l'année à venir. Elles sont centrées sur des mesures concrètes destinées à mettre en œuvre les dix priorités politiques de la Commission Juncker, ainsi que sur des actions et des initiatives à plus long terme, à l'heure où la nouvelle Union à 27 façonne son propre avenir à l'horizon 2025 et au-delà; l'annexe II contient d'autres initiatives clés REFIT pour l'année à venir, qui viseront à réexaminer la législation existante; l'annexe III énumère les dossiers l ...[+++]

Annex I includes the key initiatives to be presented in the year ahead, which focus on concrete actions to implement the ten political priorities of the Juncker Commission and actions and initiatives that have a more forward-looking perspective, as the new Union of 27 shapes its own future for 2025 and beyond; Annex II contains other key REFIT initiatives where we will review existing legislation in the coming year; Annex III lis ...[+++]


Bien que la présente proposition tire profit de ces économies et utilise des ressources existantes, des ressources supplémentaires seront requises pour qu'Europol remplisse ses nouvelles missions relatives à la formation des agents des services répressifs, et traite et analyse les flux d’informations qui devraient augmenter, y compris par l'intermédiaire du centre européen de lutte contre l ...[+++]

Although this proposal will take advantage of these savings and build on existing resources, additional resources will be required for Europol to implement the new tasks related to training of law enforcement officials, and to process and analyse the expected increase in information flows, including through the European Cybercrime Centre.


Il est trop tôt pour parler du mécanisme spécifique de financement des futures initiatives culturelles, pour lequel des propositions ne seront soumises qu’au second semestre 2011.

It is too early to say anything on the specific financing mechanism of future cultural initiatives, for which proposals will only be made in the second half of 2011.


Cette liste de droits, de même que les règles existantes en matière de bonne administration, constituent le fondement sur lequel la proposition de règlement doit être élaborée.

This list of rights, along with existing guidelines on good administration, forms a basis upon which this proposal is to be transformed into regulation.


La proposition fond ces quatre directives en un seul instrument horizontal qui réglemente les aspects communs de manière systématique, en simplifiant et actualisant les règles existantes, en supprimant les incohérences et en comblant les lacunes. Elle s'écarte du principe d'harmonisation minimale observé dans les quatre directives existantes (selon lequel les États membres peuvent maintenir ou adopter des règle ...[+++]

The proposal merges these four Directives into a single horizontal instrument regulating the common aspects in a systematic fashion, simplifying and updating the existing rules, removing inconsistencies and closing gaps.The proposal moves away from the minimum harmonisation approach followed in the four existing Directives (i.e. Member States may maintain or adopt stricter national rules than those laid down in the Directive) to embrace a full harmonisation approach (i.e. Member States cannot maintain or adopt provisions diverging from thos ...[+++]


Il est bon que les États membres signataires de ces conventions se réunissent, les 16 et 17 avril, comme le commissaire l'a rappelé, afin de procéder à l'évaluation des progrès réalisés et des difficultés rencontrées, pour débattre ainsi de l'éventuelle nécessité d'introduire des amendements, processus dans lequel les nouvelles stratégies de lutte contre la drogue ou de renforcement des stratégies existantes seront toujours les ...[+++]

It is laudable that the Member States that are signatories to these conventions should meet, as will happen on 16 and 17 April, as the Commissioner has reminded us, in order to evaluate the progress made and the difficulties encountered and to debate whether there is a need to introduce changes. In this process, new strategies in the fight against drugs or the reinforcement of existing ones will always be welcome.


La Commission devrait vérifier si les propositions existantes en matière de pharmacovigilance et de PSUR seront suffisantes pour assurer la protection sanitaire une fois le renouvellement quinquennal supprimé.

The Commission should reconsider whether the existing proposals on pharmacovigilance and periodic safety update reports will be sufficient in ensuring health protection following the abolition of the five year renewal.


Les propositions existantes ont été réexaminées à la lumière de cette nouvelle stratégie et de nouvelles propositions ont déjà été formulées ou le seront ultérieurement.

Existing proposals have been reviewed in line with this new strategy and new proposals have been and will be made.


- (ES) Monsieur le Président, mes premiers mots seront des félicitations à l'adresse du président Napolitano pour son rapport, salué à juste titre aujourd'hui, et pour lequel mon groupe n'a présenté aucune proposition de modification substantielle sinon quelques légères améliorations.

– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate Mr Napolitano on his report, which has been deservedly praised today, and to which my group has not tabled radical amendments, just a few for the sake of fine tuning.


w