Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel le gouvernement sait vraiment " (Frans → Engels) :

Je pense que c'est un aspect sur lequel le gouvernement doit vraiment se pencher.

I think that's something this government has to really think about.


De plus en plus de Canadiens se demandent si le gouvernement sait vraiment ce qu'il fait.

More and more Canadians are wondering whether this government really knows what it is doing.


Et quand je vois aujourd’hui l’utilisation qui est faite de la loi antiterroriste, pour couvrir des opérations de représailles politiques, je dis que là, vraiment, nous devons supporter ce gouvernement et attendre de lui qu’il prenne une nouvelle initiative extrêmement ambitieuse pour sortir, par le haut, de cette situation, parce qu’on le sait, tous les groupes constitués en Turquie n’ont pas intérêt, tous, au règlement démocratique de la question kurde.

And when I see today how anti-terrorism legislation is being used as a cover for political reprisals, I say that now really is the time when we have to support the government and expect it to take another extremely ambitious initiative to emerge from this situation because, as we know, not all the established groups in Turkey are interested in a democratic settlement of the Kurdish issue.


Quand on sait que le régulateur, au lieu d’être un régulateur indépendant, va finalement céder la surveillance du marché et la fixation des prix à un comité de suivi dans lequel GDF Suez va siéger, je me pose vraiment des questions.

When we hear that the regulator, instead of being independent, is ultimately going to relinquish market surveillance and pricing to a follow-up committee on which GDF Suez is to sit, then I really do start to wonder.


J'espère également que plus personne ne pourra dire désormais en Europe qu'il ne sait pas vraiment où on veut en venir en matière de sport, car le Livre blanc fournit d'excellentes orientations à cet égard pour tous les gouvernements et ministres des sports.

I also hope that from now on no one in Europe will be able to say that they do not really know what we mean when we talk about sport, as the White Paper provides excellent guidance in this regard for all governments and sports ministers.


− (PT) Je connais très bien cette situation et je connais très bien la question que le gouvernement de Malte a soulevée à ce propos, et votre question est couverte par la réponse que j’ai déjà faite à l’un de vos collègues: la présidence sait, et le Portugal sait, en tant qu’État membre, que le Portugal est aussi un pays du Sud, et nous ferons donc aussi tout notre possible pour garantir que le mot «solidarité» soit vraiment mis en pratique tou ...[+++]

− (PT) I am very familiar with that situation and I am very familiar with the issue the Government of Malta has raised in that regard, and your question is covered by the answer I have already given to a fellow Member: the Presidency is aware, and Portugal as a Member State is aware, that Portugal is also a country of the South, and we too will therefore do our utmost to ensure that the word ‘solidarity’ is actually put into practice while bearing in mind the difficulties and problems, which do exist, though like many cases this one also requires persevera ...[+++]


Donc, il y a eu prorogation, sans qu'il y ait eu les conséquences légales d'une telle prorogation, et là, on a un discours du Trône qui ressemble beaucoup plus à lecture du Petit catéchisme qu'à un véritable discours du Trône dans lequel le gouvernement sait vraiment où il s'en va.

So, there was a prorogation, minus the legal implications of such a decision. Now, we have a speech from the throne that looks a lot more like an excerpt from the Petit catéchisme than a true speech from the throne, in which a government clearly states where it is headed.


Sait-elle que le gouvernement russe n’a pas ratifié le protocole facultatif à la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes, lequel déclare le Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes (CEDAW) compétent pour l’examen des plaintes déposées par des particuliers et par des groupes?

Is the Commission aware that the Russian Government has not ratified the optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women which confers authority on CEDAW to examine complaints by individuals and groups?


Mais lorsque l'on sait que le gouvernement fédéral a l'intention de réduire ses paiements de transfert de la somme imposante de sept milliards de dollars en trois ans et de faire d'autres compressions après ce délai, on peut difficilement croire que le gouvernement tient vraiment à des soins de santé égaux et de même qualité pour tous les Canadiens.

However, with federal government programs cut by a staggering $7 billion over three years and more to come after, the government's commitment to equal and quality health care for all Canadians is simply unbelievable.


Il me semble que ces arguments démontrent un manque d'imagination, même d'intelligence de la part du gouvernement parce qu'on sait très bien que si le gouvernement avait vraiment l'intention de brasser l'économie, il pourrait le faire positivement.

That will make a difference. I think this reasoning shows a lack of imagination and I would even say a lack of intelligence on the part of the government, because we know perfectly well that if the government really wanted to boost the economy, it could do it in a positive way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel le gouvernement sait vraiment ->

Date index: 2025-01-28
w