Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel la proposition reste valable » (Français → Anglais) :

La fiche financière jointe à la proposition concernant la deuxième phase du Fonds européen pour les réfugiés en février 2004 reste valable, compte tenu du nombre toujours significatif des demandes d'asile dans les États membres.

The financial statement attached to the proposal for the second phase of the ERF in February 2004 remains valid, in view of the still significant number of asylum applications in the member States.


Toutefois, cela n'infirme pas le point de vue selon lequel la proposition reste une mesure tendant à réaliser l'objectif de protection de la santé publique énoncé à l'article 192, paragraphe 1, en liaison avec l'article 191 du traité FUE, sachant en particulier qu'en 1998, en adoptant la directive 98/83/CE, le législateur avait l'intention de réglementer d'une manière générale les effets néfastes "de la contamination des eaux destinées à la consommation humaine".

However, this does not invalidate the view that the proposal is still a measure to achieve the objective of protection of public health as set out in Article 192(1) in conjunction with Article 191TFEU, given in particular that in 1998 the legislator in adopting Directive 98/83/EC had the intention to regulate in general the adverse effects of "any contamination of water intended for human consumption".


- une proposition de directive établissant des normes minimales concernant les droits, le soutien et la protection des victimes de la criminalité[80], visant à renforcer les mesures nationales existantes par des normes minimales valables dans l’ensemble de l’UE, de sorte que toute victime puisse se prévaloir des mêmes droits fondamentaux de base, quels que soient sa nationalité et le pays de l’Union dans lequel l’infraction a été commise; et

- a proposal for a Directive establishing minimum standards on the rights, support and protection of victims of crime[80], aimed at reinforcing existing national measures with EU-wide minimum standards, so that any victim can rely on the same basic level of rights – whatever their nationality and in whichever of the EU countries the crime takes place; and


– (EN) Monsieur le Président, nous ne votions pas sur la proposition orale de M. Swoboda, donc, si le Parlement veut soutenir cet amendement oral, nous devrions voter qu’il reste valable pour le texte original.

– Mr President, we were not voting on Mr Swoboda’s oral proposal, so if Parliament wishes to support his oral amendment, we should vote that this is still valid for the original text.


D'après la fiche financière jointe à la proposition, les montants supplémentaires pour les aides à la restructuration peuvent être financés dans les limites du fonds de restructuration, dont le principe d'autofinancement reste valable.

According to the Financial Statement attached to the proposal, the additional amounts for the restructuring aids can be financed within the Restructuring Fund whose principle of self-financing remains valid.


C’est pourquoi je voudrais proposer et soutenir ces propositions, je voudrais que la Commission européenne revoie et rédige une liste commune de biens et services qui seraient soumis à des taux inférieurs; en outre, la Commission devrait évaluer l’impact macroéconomique et les expériences d’autres pays afin de s’assurer que la liste reste valable à long terme plutôt que d’être temporaire, sauf mention contraire de commun accord.

Therefore, I would like to propose and support those proposals, that the European Commission review and draft a common list of goods and services that would be subject to lower rates; in addition, the Commission should evaluate the macroeconomic impact on and experiences of different countries in order to ensure that the list is valid in the long term rather than being temporary, unless otherwise specified by mutual agreement.


La fiche financière jointe à la proposition concernant la deuxième phase du Fonds européen pour les réfugiés en février 2004 reste valable, compte tenu du nombre toujours significatif des demandes d'asile dans les États membres.

The financial statement attached to the proposal for the second phase of the ERF in February 2004 remains valid, in view of the still significant number of asylum applications in the member States.


Se fondant sur le plan de restructuration initial, resté valable dans ses grands traits jusqu'à l'été 2003 et sur lequel l'avis des experts de la Commission était basé, l'Allemagne a présenté ses observations sur l'ouverture de la procédure et fourni par la suite, à la demande de la Commission, de nouveaux renseignements complémentaires au plan de restructuration initial, et notamment sur les points suivants, déterminants pour la décision de la Commission.

Germany submitted its comments regarding the initiation of the state aid procedure on the basis of the restructuring plan at the time, which essentially still applied in the summer of 2003 and which formed the basis for the advisers' report for the Commission. At the Commission’s request, it subsequently provided further information in addition to the original restructuring plan, in particular regarding the following points of key importance for the Commission’s decision:


(4) Afin d'éviter qu'un État membre reste dans l'incertitude quant à la suite que la Commission envisage de donner à sa demande de dérogation, il convient de prévoir un délai dans lequel la Commission doit présenter au Conseil, soit une proposition d'autorisation, soit une communication exposant ses objections.

(4) In order to ensure that a Member State which has submitted a request for derogation is not left in doubt as to what action the Commission plans to take in response, time limits should be laid down within which the Commission must present to the Council either a proposal for authorisation or a communication setting out its objections.


Cependant, je vous demande d'aborder, lors de la prochaine réunion du Bureau, la question de savoir s'il est opportun d'interrompre un vote, pour lequel nous avons besoin de la majorité qualifiée et pour lequel il ne reste que sept ou huit propositions d'amendement.

However, I would ask you, when the Bureau next meets, to address the question as to whether it is a constructive use of time to interrupt a vote that we need a qualified majority for and for which there are only seven or eight proposed amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel la proposition reste valable ->

Date index: 2025-08-03
w