Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel il faudrait prêter davantage " (Frans → Engels) :

Je parle en mon nom personnel, mais je peux dire qu'à mon avis, notre comité en est venu à un point de vue collectif et unanime selon lequel il faudrait prêter davantage attention à l'institution militaire et y consacrer davantage de fonds publics.

One of the things it is fair to say — I will only speak for myself — is that I think our committee, this committee, has arrived at a collective opinion in which we are unanimous that we need to pay more attention and spend more money on the military.


Dans mes notes, j'ai aussi ajouté que nous pouvons prêter davantage, mais ce n'est pas le secteur dans lequel nous concentrons le plus clair de nos activités.

I also include in my notes the fact that we can go up to a larger amount, but that's not the area we're spending most of our attention on.


F. considérant qu'il faudrait prêter davantage attention à la bonne application du droit d'asile européen par les États membres pour ce qui touche à l'orientation sexuelle,

F. whereas more attention should be devoted to the proper application of EU asylum law in Member States as regards sexual orientation,


F. considérant qu'il faudrait prêter davantage attention à la bonne application du droit d'asile de l'Union européenne dans les États membres dans des cas en rapport avec l'orientation sexuelle,

F. whereas more attention should be devoted to the proper application of EU asylum law in Member States in cases involving sexual orientation,


F. considérant qu'il faudrait prêter davantage attention à la bonne application du droit d'asile de l'Union européenne dans les États membres dans des cas en rapport avec l'orientation sexuelle,

F. whereas more attention should be devoted to the proper application of EU asylum law in Member States in cases involving sexual orientation,


8. se félicite de la communication de la Commission du 16 décembre 2008, intitulée "Vers une interprétation commune de la notion de risque d'erreur tolérable" (COM(2008)0866) et partage l'avis selon lequel il faudrait établir des seuils d'erreur tolérable différents pour chaque secteur en tenant dûment compte de leurs caractéristiques et règles respectives; convient du pourcentage d'erreur toléré de 5 % pour les Fonds structurels, mais recommande toutefois qu'un niveau de tolérance plus élevé soit reconnu pour les projets novateurs qui, de par leur nature expérimentale, présentent davantage ...[+++]

8. Welcomes the Commission communication of 16 December 2008 entitled 'Towards a common understanding of the concept of tolerable risk of error' (COM(2008)0866) and shares the view that a separate tolerable risk of error should be set for each policy area, taking due account of their respective characteristics and rules; endorses the 5% tolerable risk level for the structural funds, while recommending that a higher tolerable level be allowed for innovative projects – which, owing to their experimental nature, entail a greater risk of error – in ...[+++]


Ne lui faudrait-il pas prêter davantage attention à une information objective sur la réalité en Iran, plutôt que d'accepter sans aucun sens critique la propagande du régime en place?

Does the Commission not consider it necessary to pay closer attention in future to objective information on the real situation in Iran, rather than contenting itself with uncritical acceptance of propaganda from the regime?


5. NOTANT que les Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés, adoptées par l'Assemblée générale le 20 décembre 1993, indiquent expressément que "les États devraient reconnaître le principe selon lequel il faut offrir aux enfants, aux jeunes et aux adultes handicapés des chances égales en matière d'enseignement primaire, secondaire et supérieur, dans un cadre intégré" et qu'il faudrait "prêter une attention spéciale aux très jeunes enfants handicapés, aux enfants han ...[+++]

NOTING that the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, adopted by the UN General Assembly on 20 December 1993, specifically refers in its rule 6 that "States recognise the principle of equal primary, secondary and tertiary educational opportunities for children, youth and adults with disabilities, in integrated sittings" and that "special attention should be given in the areas of very young and pre-school children, and adults with disabilities, particularly women".


Il nous faudrait prêter davantage attention à l'impact différent que pourrait avoir cette limite sur divers types d'investisseurs et d'adhérents à des régimes de pension.

The differential impact of that limit on different types of investors and pension plan members is something to which we should pay more attention.


L'éducation du public est l'un des domaines dans lequel il faudrait investir davantage.

One area in which it would be helpful to invest more money is in public education.


w