Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le sénateur doyle aujourd " (Frans → Engels) :

Le sénateur Doyle: Madame la présidente, nous n'avons pas eu le temps d'étudier tous les documents que nous avons reçus au début de la séance d'aujourd'hui.

Senator Doyle: Madam Chair, we have not had time to review all the documents which we received at the beginning of the hearing today.


Je salue le rapport de mon collègue, M Doyle, et j’ai voté en faveur de celui-ci aujourd'hui.

I welcome the report by my colleague, Mrs Doyle, and I voted in favour of it today.


- Mesdames et Messieurs, permettez-moi, en mon nom, ainsi qu’en votre nom à tous, de souhaiter la bienvenue aux membres de la délégation chilienne de sénateurs et de députés dirigée par M. Tarud Daccarett, qui ont pris place dans la tribune diplomatique et participeront à la quatrième réunion de la commission parlementaire mixte UE-Chili prévue aujourd’hui à Strasbourg.

Ladies and gentlemen, allow me on my behalf, and on behalf of you all, to welcome the members of the Chilean delegation of Senators and MPs headed by Mr Jorge Tarud Daccarett, who are present in the diplomatic gallery and who will be participating in the 4th Meeting of the EU-Chile Joint Parliamentary Committee which takes place today in Strasbourg.


Je suis d’accord avec M. Doyle lorsqu’il dit que, aujourd’hui, plusieurs années après l’entrée en vigueur de la monnaie unique, le scepticisme que certains citoyens affichent vis-à-vis de l’euro est davantage dû à la situation économique, à l’augmentation du chômage, à l’incapacité de promouvoir les investissements ou à générer de l’emploi qu’au souvenir des abus qui ont eu lieu il y a quelques années.

I agree with Mr Doyle’s view that now, several years after the introduction of coins and notes, the citizens who express scepticism about the euro do so much more because of the situation of the economy, the increase in unemployment, the inability to promote investments or generate employment, than because of their memory of abuses that took place a few years ago.


Cela voudrait dire, certes, qu’il y aurait conciliation, Madame Doyle, mais une conciliation dont on n’est pas absolument sûr d’obtenir les résultats que nous avons engrangés aujourd’hui.

That means to say that there would certainly be conciliation, Mrs Doyle, but it is not absolutely certain that we would obtain the results that we amassed today.


L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, il ne m'est pas facile de dire au revoir au sénateur Doyle aujourd'hui, car ce n'est un secret pour personne que nous sommes des âmes soeurs.

Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, saying farewell to Senator Doyle today is very difficult for me, because it is no secret to anyone in this place that we are kindred souls.


Il ne fait aucun doute dans mon esprit que la question soulevée par le sénateur Doyle aujourd'hui est importante.

There is no doubt in my mind that the issue raised by Senator Doyle today is an important one.


Le sénateur Doyle a loyalement et constamment appuyé la cause de l'alphabétisation, qui occupe aujourd'hui une grande partie de ma vie sur la colline parlementaire et à l'extérieur.

Senator Doyle has been a loyal and constant supporter of the cause of literacy, which has become a major part of my life on and off Parliament Hill.


Je remarque également que Mme Doyle n'est pas là aujourd'hui pour participer à ce débat.

I also notice that Mrs Doyle is not here today to take part in this.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ai la réponse différée à une question que l'honorable sénateur Cohen a posée le 19 mars 1996 au sujet du bilan sur la création d'emplois; la réponse à une question que l'honorable sénateur Andreychuk a posée le19 mars 1996 au sujet des lignes directrices sur les pensions alimentaires pour enfants; la réponse à une question que l'honorable sénateur St. Germain a posée le 19 mars 1996 au sujet des propositions sur les pensions alimentaires pour enfants et la réponse aux questions que l'honorable sénateur Lavoie-Roux et l'honorable ...[+++]

Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on March 19, 1996 by the Honourable Senator Cohen regarding the record on job creation; a response to a question raised in the Senate on March 19, 1996 by the Honourable Senator Andreychuk regarding child support guidelines; a response to a question raised in the Senate on March 19, 1996 by the Honourable Senator St. Germain regarding child support proposals; and a response to questions raised in the Senate on March 21, 1996 by the Honourable Senator Lavoie-Roux and by the Honourable Senator Doyle regarding the Natio ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le sénateur doyle aujourd ->

Date index: 2024-12-02
w