Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le passé avaient aussi " (Frans → Engels) :

Les niveaux les plus élevés d'IDE s'observaient ensuite, avec plus de 13% du PIB, au Danemark, aux Pays-Bas et en Suède, alors que le PIB par habitant des deux premiers pays se situait respectivement au troisième et au quatrième rangs dans l'Union européenne, derrière le Luxembourg et l'Irlande, qui avec la Belgique, avaient aussi un niveau d'IDE par rapport au PIB bien supérieur à la moyenne de l'Union.

The next highest levels of FDI, at over 13% of GDP, were in Denmark, the Netherlands and Sweden, in the first two of which GDP per head was the third and fourth highest in the EU, behind Ireland and Luxembourg, which with Belgium, also had a level of FDI well above the EU average relative to GDP.


Dans ce cadre, une aide sera accordée non seulement à la réalisation d'études comme par le passé, mais aussi aux activités de développement et, dans certains cas et dans une mesure restreinte, à la construction.

This will come in the form of support not only to studies as in the past, but also to developmental work and, in some cases, a limited contribution to construction.


N’oublions cependant pas que les systèmes traditionnels qui étaient d’usage par le passé avaient aussi leurs mérites. J’estime dès lors que, si nous trouvons le juste équilibre, nous pourrons travailler ensemble dans une meilleure harmonie et dans l’intérêt de tous.

We must not forget however, that the traditional systems that were used before also had their merits and, therefore, I believe that if the proper balance is struck we can work together in more harmonised manner for everyone’s benefit.


Cela m’a aussi démontré que les nombreux budgets auxiliaires qui ont vu le jour rendaient le contrôle de la situation plus difficile et avaient aussi pour conséquence pour la Commission de ne plus avoir une vue d’ensemble de la situation.

It also demonstrated that the numerous subsidiary budgets which have come into existence make it more difficult to control the situation and also result in the Commission losing its overview.


Étant donné que les entreprises européennes assument de plus en plus la responsabilité de l'impact environnemental de leurs activités, la politique européenne de l'environnement passe, elle aussi, progressivement d'une stratégie "d'injonction et de contrôle" à une approche qui accorde une plus grande liberté aux innovateurs ("politique intégrée des produits" [28], par exemple).

As European businesses are increasingly taking responsibility for their environmental impacts, European environmental policy is also gradually moving away from "command and control" to an approach which gives more freedom to innovators (for example, the "integrated product cycle" policy [28]).


Nous croyons que la Commission peut effectivement, et se trouve sur la bonne voie pour, permettre que les États membres continuent de fournir des gens de mer de qualité, non seulement pour faire droit à notre passé, mais aussi à notre avenir.

We feel that the Commission is genuinely able to ensure – and is on the way to doing so – that the Member States continue to supply high-quality seafarers, in order not only to do justice to our past but also to our future.


D'autres instruments, notamment des recommandations de la Commission, déjà utilisés dans le passé, mais aussi des lignes directrices ou des documents interprétatifs pourraient également être envisagés.

Other instruments - notably Commission recommendations, which have been used in the past - but also guidelines and interpretative notices could also be considered.


Les nouveaux satellites, qui assuraient aussi une couverture globale et disposaient de beaucoup plus de canaux radio (4000-6000), avaient aussi, outre les global beams, des zone beams dans l'hémisphère nord (voir chapitre 4).

The new satellites, which also provided global coverage and had a much larger number of communications channels (4000-6000), used, in addition to the global beams, zone beams in the northern hemisphere (see Chapter 4).


La lutte contre l'immigration clandestine passe donc aussi par la mobilisation d'un certain nombre d'éléments relevant de la politique extérieure.

Therefore, the fight against illegal immigration requires also the mobilisation of a number of external policy aspects.


Pensons par exemple au patrimoine artistique et culturel, à sa conservation, à sa mise en valeur, à ses retombées manifestes sur le tourisme, sur l'artisanat, et l'on en passe. Pensons aussi au développement de l'"industrie" culturelle, à la formation à tous niveaux aux "métiers" du secteur, et l'on en passe.

For example, the artistic and cultural heritage - and its conservation and exploitation - has a clear spin-off not only for tourism and craft trades, etc. but also for the development of the 'culture industry', training at all levels in the 'trades' required by the sector, etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le passé avaient aussi ->

Date index: 2021-09-17
w