Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Le débat m'a particulièrement intéressé

Vertaling van "le débat m'a particulièrement intéressé " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, il est particulièrement intéressant de noter que, quand ce monsieur est devenu chef de l'opposition officielle, il a promis d'apporter plus de courtoisie au débat et de relever le niveau des discours.

Mr. Speaker, what is most interesting is that when this gentleman became leader of the official opposition, he said he would bring a new civility and raise the tone of debate.


− (SL) Ce débat dynamique fut particulièrement intéressant.

− (SL) It was exceptionally interesting to be present at this dynamic debate.


– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, je me suis particulièrement intéressé aux auditons des commissaires désignés à l’agriculture et à la pêche, car ce sont deux domaines que je suis avec une attention toute particulière dans le cadre des travaux du Parlement européen.

– (PT) Mr President, Mr President of the Commission, I was particularly interested in the hearings regarding the Commissioners-designate for agriculture and fisheries, areas which I follow with special attention in the European Parliament.


– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, je me suis particulièrement intéressé aux auditons des commissaires désignés à l’agriculture et à la pêche, car ce sont deux domaines que je suis avec une attention toute particulière dans le cadre des travaux du Parlement européen.

– (PT) Mr President, Mr President of the Commission, I was particularly interested in the hearings regarding the Commissioners-designate for agriculture and fisheries, areas which I follow with special attention in the European Parliament.


Étant donné que Louis Michel est en déplacement et n’a pas pu vraiment être là ce soir, je suis tout à fait habilité, personnellement, à transmettre à M. Michel, dont les services sont présents autour de moi, toutes les remarques et les observations auxquelles donnera lieu ce débat particulièrement intéressant, au moment où nous réfléchissons au développement d’un certain nombre de pays, et notamment des pays africains.

Since Commissioner Michel is away and could not be with us this evening, despite members of his staff being here, I am personally authorised to forward any comments and observations resulting from this interesting debate to him, at a time when we are pondering the development of a number of countries, particularly African countries.


Fait particulièrement intéressant dans le cadre du débat, le projet de loi C-43 ne prévoit pas la tenue d'élections selon le système uninominal à un tour, mais plutôt selon un système proportionnel permettant de tenir compte plus largement des préférences des électeurs, un système de vote unique transférable.

Of particular interest for this debate, the consultations proposed in Bill C-43 would not be carried out by means of a first past the post system. Rather, elections would be conducted using a proportional and preferential voting system called the single transferable vote, or STV system.


J'ai trouvé tout particulièrement intéressant qu'il affirme qu'il s'agissait d'un débat non partisan puis qu'il se mette ensuite à fustiger le gouvernement et à lancer des hypothèses sur ce qui pourrait s'être produit au cours de certaines rencontres du caucus.

In particular, it was of great interest that he would suggest that this is a non-partisan debate and then launch into castigation of this government and speculate as to what may or may not have happened in certain caucus meetings.


Le débat m'a particulièrement intéressé (1820) [Français] Le président suppléant (M. Bélair): La période prévue pour l'étude des affaires émanant des députés est maintenant expirée.

I was particularly interested in the debate (1820) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Bélair): The time provided for the consideration of private members' business has now expired.


Je trouve particulièrement intéressant dans ce débat le reproche selon lequel les arguments invoqués contre le projet de loi sont uniquement de nature religieuse.

One of the things that struck me as most interesting in this debate is the criticism that the arguments against are only religious.


Le Conseil européen, réuni à Laeken les 14 et 15 décembre 2001, a confié à la Convention la tâche de répondre aux questions qui seront soulevées lors de ce débat et, tout particulièrement, celles portant sur l'opportunité d'intégrer la Charte des droits fondamentaux dans le traité de base ainsi que celles sur l'adhésion de la Communauté européenne à la Convention européenne pour la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

The European Council, at its meeting in Laeken on 14 and 15 December 2001, entrusted a Convention with the task of responding to any issues that might arise during this debate, especially with regard to whether the Charter of Fundamental Rights should be integrated into the basic Treaty and to the issue of the European Community’s signing up to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.


w