Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On trouve tout bon quand on a faim
Prêter tout particulièrement attention
Toutes mesures générales ou particulières

Traduction de «trouvé tout particulièrement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
on trouve tout bon quand on a faim

nothing comes amiss to a hungry stomach


prêter tout particulièrement attention

pay special attention


Réunion consultative sur la mise en œuvre des activités futures dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, et tout particulièrement de celles qui ont trait aux systèmes d'information et à la formation théo

Consultative Meeting on the Implementation of the Future Activities of the United Nations Space Applications Programme with Emphasis on the Information Systems, and Education and Training in Remote Sensing Technology


toutes mesures générales ou particulières

all measures,whether general or particular
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je trouve tout particulièrement intéressant de lire que le gouvernement projette récolter 151,5 milliards de dollars en impôt de ces mêmes particuliers en 2015- 2016.

I find it particularly interesting to read the government's projection that it will collect $151.5 billion in income tax from these same Canadians in 2015-16.


Le cri de ralliement de Ted — « le meilleur reste à venir » — trouve tout particulièrement sa place dans des circonstances difficiles comme celles-ci.

At a difficult time such as this, it is especially important to remember Ted's enduring rallying call, “The best is yet to come”.


– (LV) Monsieur le Président, je souhaite moi aussi remercier toutes les parties impliquées dans la conclusion de ce compromis, mais je tiens tout particulièrement à remercier M. Cancian qui a parfaitement trouvé, selon moi, les possibilités de compromis adéquates au nom du Parlement.

– (LV) Mr President, I, too, should like to add my thanks to all parties involved in reaching this compromise, but I should especially like to thank Mr Cancian, who, I believe, found absolutely the correct possibilities for compromise on behalf of Parliament.


J'ai trouvé tout particulièrement intéressant qu'il affirme qu'il s'agissait d'un débat non partisan puis qu'il se mette ensuite à fustiger le gouvernement et à lancer des hypothèses sur ce qui pourrait s'être produit au cours de certaines rencontres du caucus.

In particular, it was of great interest that he would suggest that this is a non-partisan debate and then launch into castigation of this government and speculate as to what may or may not have happened in certain caucus meetings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouve tout particulièrement intéressants certains des commentaires de Cherry Kingsley.

I'm very interested in some of the comments made by Cherry Kingsley.


Car, à vrai dire, les pays en voie de développement se sont trouvés totalement floués: quasiment aucun progrès sur le coton, une réforme du sucre et de la banane qui reste extrêmement problématique et catastrophique, pour les pays ACP tout particulièrement, et un accès libre au marché pour les PMA qui reste, malgré tout, pas total et qui est différé.

I say this because, to be perfectly frank, the developing countries were totally cheated: practically no progress at all with regard to cotton, a sugar and banana reform that continues to be extremely problematic and catastrophic – particularly for the ACP States – and access to the market for LDCs, which, despite everything, is still not completely unrestricted and which has been delayed.


Tout cela doit être appliqué immédiatement en Europe et nous devons exiger que cela soit étendu au reste du monde par l’intermédiaire de l’Organisation maritime internationale, car si nous attendons qu’un accord y soit trouvé, nous courons le risque de découvrir un jour que la mer du Nord, la mer Baltique ou, tout particulièrement, la Méditerranée ont été irréparablement endommagées.

All of this must be applied immediately in Europe and we must demand that it be extended to the rest of the world by means of the International Maritime Organisation, because if we wait for it to be agreed there, we may find that the North Sea, the Baltic or, in particular, the Mediterranean have been damaged beyond repair.


Je trouve particulièrement réjouissant que l'on se concentre tout particulièrement sur le dialogue sur la culture et la civilisation car, à notre époque, il est très important de se comprendre.

It is, in my view, particularly gratifying that there is a specific focus on dialogue on culture and civilisation, for it is particularly in these times that mutual understanding in this area is particularly important.


- (NL) Monsieur le Président, l'Iran attire tout particulièrement notre attention parce que cette région se trouve au milieu de plusieurs pays en proie à l'agitation : l'Afghanistan, le Sud-Caucase, l'Irak et la Palestine.

– (NL) Mr President, Iran is particularly noteworthy since it is an area that is surrounded by all manner of countries undergoing turbulence: Afghanistan, the southern Caucasus, Iraq and further away, Palestine.


J'ai trouvé tout particulièrement intéressante la question concernant le programme d'infrastructure.

I was particularly interested in the question with respect to the infrastructure program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouvé tout particulièrement ->

Date index: 2024-01-23
w