Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «le conseil semble raisonnable » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne l'exemption fondée sur la capacité de survie élevée du cabillaud et de la plie capturés au moyen de filets pièges, de casiers/nasses et de verveux, le CSTEP a conclu qu'étant donné que ces engins de pêche fonctionnent en piégeant le poisson à l’intérieur d’une structure statique, par opposition aux filets emmêlants et aux hameçons par exemple, il semble raisonnable de supposer que la mortalité imputable à ces engins sera également faible (généralement inférieure à 10 %).

For the exemption on the basis of high survivability for cod and plaice caught with trap-nets, creels/pots, fyke-nets and pound nets STECF concluded that based on the fact that such gears operate by trapping fish inside a static for the netting structure, as opposed to entangling or hooking for example, it seems reasonable to assume that mortality for these gears will also be low, typically less than 10%.


Le principe selon lequel les agences doivent se conformer globalement aux normes plutôt que de satisfaire à chacune d'entre elles semble raisonnable, mais laisse la porte ouverte à un large éventail d’interprétations.

The notion that agencies should have overall compliance rather than meet each of the standards seems reasonable, but it leaves the door open to a wide range of interpretations.


Un délai de 36 mois semble raisonnable et suffisant à cet effet.

A period of 36 months seems reasonable and sufficient for that purpose.


Dans ces cas, il semble raisonnable de laisser agir les forces du marché pour qu'elles entraînent les adaptations structurelles nécessaires.

In such cases, it would appear reasonable to expect that market forces will eventually result in the necessary structural adjustments.


L'établissement d'un tel délai est pertinente et nécessaire, et le délai de six mois proposé par le Conseil semble raisonnable.

The six-month time-frame being proposed by the Council seems reasonable.


Dans ce contexte, il semble raisonnable que l’UE cherche des progrès substantiels dans ses domaines prioritaires de sorte que le résultat final offre un équilibre raisonnable d’avantages de part et d’autre.

In view of this it seems reasonable for EU to look for substantial progress on its priority areas so that the final deal offers a reasonable balance of advantages to both sides.


Au premier abord, il semble raisonnable.

At first sight this looks reasonable.


Cette proposition semble raisonnable : il suffit de considérer que les stocks de cette variété ne cessent d'augmenter et que pour la période 1996/2000, ils ont atteint 31.222 tonnes, ce qui représente 137% du seuil en vigueur pour l'année 2000 (22.740 t.); pour le reste, la différence entre le prix du marché, en baisse constante (0,15 €/Kg en 2000), et le montant des primes (2,38 €/kg) semble de toute évidence exorbitante (équivalant seulement à 6%).

This proposal seems reasonable, not least because the quantities of this variety continue to increase and reached a total of 31,222 tonnes in the period 1996-2000, which represents 137% of the threshold for the year 2000 (22,740 tonnes); furthermore, the difference between the market price, which is gradually falling (EUR 0.15/kg in 2000) and the amount of the premiums (EUR 2.38/kg) is in any case disproportionate (equivalent to only 6%).


D'un côté, ce qu'ils disent semble raisonnable, il semble raisonnable de créer des politiques bilatérales entre l'Union européenne et certains des pays où le problème de la sortie d'émigrants et de réfugiés est le plus important, cela semble utile.

On the one hand, what they say seems reasonable; it seems reasonable to establish bilateral policies between the European Union and some of the countries in which the problem of the exodus of migrants and refugees is greatest; this seems useful.


Ce raisonnement semble avoir un caractère général et pouvoir également s'appliquer aux autres motifs de discrimination couverts par les deux directives.

This reasoning appears to be general in nature and applicable also to the other grounds of discrimination covered by the two Directives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le conseil semble raisonnable ->

Date index: 2021-03-24
w