Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Werner Schmidt Tout cela me semble très logique.
Ça me semble très logique.

Traduction de «lcpe 88—ce qui me semble très logique—et » (Français → Anglais) :

Ils ont donc modifié les dispositions de la LCPE 88—ce qui me semble très logique—et maintenant, après avoir décidé en quelque sorte d'édulcorer le projet de loi, nous revenons à la LCPE 88, car cela nous paraît moins astreignant que la réponse du gouvernement.

They therefore changed the provisions of CEPA 88—which would make a lot of sense to me—and now, having decided to sort of dilute the bill, we've gone back to CEPA 88 because we felt this was weaker than the government response.


Le projet de loi C-284 de M. Lowther me semble très logique à moi qui suis agent de police de longue date.

Mr. Lowther's Bill C-284 makes a great deal of sense to me as a veteran police officer.


Mme Pixie Bigelow: Cela me semble très logique. Je vais donc rester ici et vous écouter.

Ms. Pixie Bigelow: That makes very good logical sense, so I have to sit and listen to you.


M. Werner Schmidt: Tout cela me semble très logique.

Mr. Werner Schmidt: I think it makes a lot of sense.


Ça me semble très logique.

That seems like a very logical one.


Il semble logique que le mécanisme ne puisse être déclenché que dans des cas d'urgence très spécifiques impliquant un accroissement important et soudain du nombre d'immigrés en situation irrégulière ou du nombre de demandes de protection internationale infondées.

It seems clear that the mechanism should only be triggered in very specific emergency situations in which a ‘substantial’ and sudden increase has been detected in the number of irregular immigrants or the number of unfounded applications for international protection.


Le recours envisagé à des sanctions pénales pour les abus au niveau des prix liés à l'euro doit également être clarifié, car il ne semble pas très logique de le limiter aux prix réglementés pour lesquels, par définition, l'administration exerce déjà une très forte influence.

The envisaged use of penal sanctions for euro related price abuses needs also to be clarified, as it does not appear very logical to limit it to regulated prices, for which the administration has already, by definition, a very strong leverage.


C'est pourquoi, à la lumière de ces deux approches très contradictoires, il me semble, à moi ainsi qu'à mon groupe, très logique que nous demandions à la Commission davantage de flexibilité dans la manière dont les montants peuvent être transférés d'une partie du budget à une autre, parce que nous avons trop peu d'un côté et, de l'autre côté, nous avons trop.

Therefore, in the light of these two very contradictory approaches, it seems to me and to my group very logical that we should ask the Commission for more flexibility in the way in which finance can be transferred from one part of the budget to the other, because on one side we have too little and on the other we have too much.


Il semble pourtant très logique, dans des situations aussi délicates, d'accorder une participation aux décisions à celles qui portent la responsabilité sur place, et pour ainsi dire sur le front, et de recourir à leur expérience dans le règlement des conflits.

Yet it seems all too obvious that the people to involve in such difficult situations are those who bear responsibility on the ground, on the home front as it were, and can contribute to resolving conflicts from their own experience.


Cela me semble une chose logique, mais très rare jusqu'à présent, et je l'apprécie donc.

This seems a logical course of action which, until now, has very rarely been taken, hence my appreciation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lcpe 88—ce qui me semble très logique—et ->

Date index: 2025-03-07
w