Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lauréats du concours de cette année seront invités " (Frans → Engels) :

Les lauréats du concours de cette année seront invités à Bruxelles en avril 2018 pour y recevoir leur prix.

This year's winners will be invited to Brussels in April 2018, to receive their prizes.


«J'adresse mes félicitations à tous les lauréats du concours de cette année, qui ont su se distinguer face à une rude concurrence pour se hisser au premier rang dans leur pays.

‘My congratulations to all the winners of this year's competition, who excelled against some stiff competition for the top slot in their country.


Tous les finalistes des concours nationaux et européen seront invités à assister à la cérémonie de remise des prix, au cours de laquelle les lauréats seront récompensés pour leurs efforts et auront la possibilité de se présenter dans un environnement paneuropéen.

All nominees from the national and European competitions will be invited to attend the Awards ceremony, which recognises the winners for their efforts and gives them the opportunity to present themselves in a pan-European environment.


Tous les finalistes des concours nationaux et européen seront invités à assister à la cérémonie de remise des prix, au cours de laquelle les lauréats seront récompensés pour leurs efforts et auront la possibilité de se présenter dans un environnement paneuropéen.

All nominees from the national and European competitions will be invited to attend the awards ceremony, which recognises the winners for their efforts and gives them the opportunity to present themselves in a pan-European environment.


13. observe que le conseil d'administration de l'Agence a approuvé une version révisée de la politique de gestion des déclarations d'intérêts des membres des comités scientifiques et des experts; note avec satisfaction que cette politique est entrée en vigueur le 30 janvier 2015; regrette que les principales lacunes, telles que la distinction entre les conflits d'intérêts directs et indirects, prévalent, alors que l'Agence tient compte presqu'uniquement des conflits d'intérêts directs; encourage l'Autorité à veiller à résoudre le p ...[+++]

13. Notes that the Agency's Management Board has endorsed a revised policy on the handling of declarations of interests of members of scientific committees and experts; notes with satisfaction that this policy entered into force on 30 January 2015; regrets that the main loopholes, such as the distinction between direct and indirect conflicts of interests prevail, while the Agency mainly takes into account direct conflicts of interests; encourages the Agency to actively address this issue; notes that the electronic declaration of interests form and the procedural guidelines were to be finalised during 2014; calls on the Agency to inf ...[+++]


13. observe que le conseil d'administration de l'Agence a approuvé une version révisée de la politique de gestion des déclarations d'intérêts des membres des comités scientifiques et des experts; note avec satisfaction que cette politique est entrée en vigueur le 30 janvier 2015; regrette que les principales lacunes, telles que la distinction entre les conflits d'intérêts directs et indirects, prévalent, alors que l'Agence tient compte presqu'uniquement des conflits d'intérêts directs; encourage l'Autorité à veiller à résoudre le p ...[+++]

13. Notes that the Agency's Management Board has endorsed a revised policy on the handling of declarations of interests of members of scientific committees and experts; notes with satisfaction that this policy entered into force on 30 January 2015; regrets that the main loopholes, such as the distinction between direct and indirect conflicts of interests prevail, while the Agency mainly takes into account direct conflicts of interests; encourages the Agency to actively address this issue; notes that the electronic declaration of interests form and the procedural guidelines were to be finalised during 2014; calls on the Agency to inf ...[+++]


«EU60» – le 60 anniversaire de la signature du Traité instituant la Communauté européenne sera le thème des textes qui seront proposés cette année à de jeunes traducteurs de l'Europe entière lors du concours Juvenes Translatores.

'EU 60' – the 60 anniversary of the signature of the Treaty establishing the European Community' will be the topic of the texts which young translators from across Europe will have to translate in this year's edition of Juvenes Translatores.


Les présidents des trois institutions européennes — qui sont eux-mêmes d'anciens récipiendaires du Prix Charlemagne — ont été invités à prononcer un éloge conjoint pour le lauréat de cette année.

The Presidents of the three EU institutions – all of whom are themselves previous recipients of the Charlemagne Prize – were invited to address a joint eulogy for this year's laureate.


J'invite la Chambre à se joindre à moi pour féliciter les lauréats du concours de cette année.

I ask the House to join me in congratulating all the winners of this year's awards.


En outre, pour la première fois, cette année, deux projets lauréats du Concours américain (USA) pour Jeunes Scientifiques ont été invités à participer à l'exposition des projets qui, organisée en marge du Concours, était ouverte au public.

In addition, for the first time this year, two projects from the United States were invited to participate in the exhibition of contestants' projects which was open to the public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lauréats du concours de cette année seront invités ->

Date index: 2025-03-17
w