Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "large consensus comprendre " (Frans → Engels) :

Dans cette affaire, la Cour fédérale a décidé qu'une coutume doit comprendre des pratiques pour le choix d'un conseil qui sont généralement acceptables pour les membres de la bande et qui font l'objet d'un large consensus.

In that case, the Federal Court decided that a custom must include three elements: Practices for the choice of council, which are generally acceptable to members of the band, upon which there is broad consensus.


En d’autres termes, nous devons comprendre qu’actuellement, un large consensus en Hongrie a mis en avant les besoins d’un peuple. Pour que ces besoins ne se transforment pas en nationalisme, la Hongrie a besoin d’une Europe forte qui respecte les droits et les devoirs de chacun.

In other words, we have to understand that at the moment, a broad consensus in Hungary has highlighted the needs of a people, and in order to avoid those needs turning into nationalism, it must be supported by a strong Europe that recognises everyone’s rights and duties.


Dès lors, il est difficile de comprendre pourquoi, face aux propositions d’amélioration qui bénéficient d’un large consensus au sein de cette Assemblée, certainement de la droite et de la gauche, concernant les plus grandes garanties susceptibles d’être accordées aux mineurs, les pays de transit tiers et les interdictions de réadmission, nous ne saisissions pas cette opportunité.

It is therefore hard to understand why, in the face of the proposals for improvements which enjoy a broad consensus in this House, certainly from the right and the left, on further guarantees that may be given on minors, on third countries of transit, and on re-entry bans, we do not seize this opportunity.


Honorables sénateurs, il m'apparaît évident que, avant de ratifier ce traité, nous devons obtenir un large consensus, comprendre plus parfaitement les coûts et d'autres conséquences de l'accord de Kyoto et les solutions de rechange éventuelles, et avoir une bien meilleure idée de la façon dont nous atteindrons les objectifs.

Honourable senators, it is clear to me that before we ratify this treaty, we need a broad consensus, a more complete understanding of the costs and other impacts of Kyoto and prospective alternatives, and a much better idea of how we will get there.


Nous avons cru comprendre qu’il existait un large consensus dans tout l’éventail politique sur cet objectif.

We understand that there is a broad consensus across the party political spectrum on this objective.


Tout d'abord, il est crucial de reconnaître, et je crois comprendre que c'est ce qui est arrivé, que la communauté et le gouvernement ont identifié cet élément, parmi tous les autres, comme étant celui qui est susceptible d'avoir l'incidence la plus profonde sur l'amélioration de la vie des Premières nations, des Métis et des Inuits. il y a un large consensus à cet égard et c'est une bonne chose.

One, it's critically important to recognize, and it's my understanding of what's emerged, that the community and the government have identified this element out of all of the elements as the one that can actually have the most impact on improving the lives of first nations, Métis, and Inuit Canadians. There is a significant consensus around that, which is a good thing.


Un large consensus existe sur le fait que la politique globale de l'Union en ce qui concerne le développement durable doit comprendre une stratégie ambitieuse relative à l'hydrogène et aux piles à combustibles, étant donné leur contribution potentielle à la sécurité d'approvisionnement énergétique, à la réduction des émissions de gaz à effet de serre, à l'amélioration de la qualité de l'air ainsi qu'au stockage de l'énergie et à la décentralisation de ses utilisations, à la diversification des sources d'énergie primaire, et le fait qu ...[+++]

A broad consensus emerged that the overall policy of the Union on sustainable development must encompass an ambitious strategy on hydrogen and fuel cells, given their potential for contributing to security of energy supply, greenhouse gas reductions, for cleaner air and for storage and decentralised uses of energy, for diversifying primary energy sources and for facilitating the transition towards renewable energy.


- Monsieur le Président, nous avons déjà eu l’occasion, en première lecture, d’examiner ce rapport et j’ai cru comprendre en commission qu’il y avait un large consensus au sein de cette assemblée.

– (FR) Mr President, we have already had the opportunity, at the first reading, to examine this report and I was given to believe in committee that there was a broad consensus within this House.


Ici, nous devons bien comprendre les raisons pour lesquelles les questions qui concernent les députés requièrent la majorité absolue au sein de l'Assemblée. Vous en avez donné la raison, Monsieur le Président : nous recherchons un large consensus.

Here we must have a very clear idea about why this Parliament requires an absolute majority for questions which affect MEPs. You have given the reason, Mr President: because we are looking for a broad consensus.


Dans ce sens, le système de santé canadien n'a plus de direction et on peut comprendre, même si nous, au Québec, nous vivons encore un consensus social très large en faveur des conditions des grands principes de la Loi sur la santé, nous pouvons comprendre le Parti réformiste d'amener des suggestions pour arrêter d'étouffer le système, parce que finalement, ce sont les grandes conditions qui doivent être posées.

In other words, Canada's health care system is adrift, and although in Quebec there is still a very broad consensus in favour of the main criteria of the Canada Health Act, we understand why the Reform Party is suggesting ways to make the system more efficient because, in the end, the debate is about these main criteria.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

large consensus comprendre ->

Date index: 2025-06-01
w