Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle revêt une importance particulière car elle " (Frans → Engels) :

Ces mesures devraient faciliter la mise en œuvre de programmes de cohésion (comme ceux financés par le FEP), laquelle revêt une importance particulière car elle permet l'injection de fonds dans l'économie.

These measures should facilitate the implementation of cohesion programmes (such as those financed by the EFF), which is of particular importance as a tool for injecting funds to the economy.


Dans ce contexte, l'initiative d'édification de la paix lancée par le Canada en 1996 revêt une importance particulière car elle est conçue pour améliorer la coordination des activités d'édification de la paix du gouvernement du Canada et des ONG et pour renforcer la contribution du Canada aux efforts de paix internationaux.

Of particular significance is the Canadian peacebuilding initiative launched in 1996 which is designed to improve the coordination of Canadian peacebuilding activities, both government and NGO, and to strengthen Canada's contribution to international peacebuilding.


Dans ce contexte, considère-t-elle, la bonne exécution des programmes de cohésion revêt une importance particulière, car elle permet l'injection de fonds dans l'économie.

In this context, it considers ensuring a smooth implementation of cohesion programmes to be of particular importance as a tool for injecting funds into the economy.


À cet égard, la convention d'Aarhus de 1998 revêt une importance particulière, car elle prévoit l'accès à l'information, l'implication du public dans le processus décisionnel, et le recours à la justice pour les questions environnementales.

The 1998 Aarhus Convention is of particular importance in this connection, as it provides for access to information, public involvement in the decision-making process and justice when it comes to environmental issues.


- (PT) Monsieur le Président, en cette année européenne de l’égalité des chances pour tous - nous espérons qu’elle le sera pour tous, hommes et femmes -, ce rapport revêt une importance particulière, car il porte son attention sur les femmes handicapées, qui sont particulièrement vulnérables aux diverses formes de discrimination qui existent.

– (PT) Mr President, in this European Year of Equal Opportunities, which we hope will be for everyone regardless of gender, this report is of particular importance, as it draws attention to disabled women, who are particularly vulnerable to various forms of discrimination.


Ces recommandations et les lignes directrices - demeurées inchangées – revêtent une importance particulière, car elles sont la réponse aux défis identifiés dans la stratégie européenne pour l'emploi (SEE) pour la période 2003-2006.

These recommendations and unchanged guidelines are particularly important as they respond to the challenges outlined in the European Employment Strategy (EES) for 2003-2006.


Le programme de sécurité alimentaire revêt une importance particulière, car il fournit des semences, des outils et tous les éléments nécessaires à ces cultures alternatives.

The food safety programme is of particular importance, since it provides seeds, tools and all the necessary elements for alternative crops.


- (EL) Pour mon pays, la Grèce, la vigne revêt une importance particulière puisqu’elle constitue un trait inséparable de la physionomie de son paysage et qu’elle est indissolublement associée, depuis des siècles, à sa civilisation et à son économie.

– (EL) In my country, Greece, vines are extremely important; they are an integral feature of the landscape and have been bound up with its culture and economy for centuries.


L'indépendance économique revêt une importance particulière car elle aide les femmes à atteindre de nombreux objectifs : échapper à la pauvreté et à la violence, participer aux prises de décision, lutter contre la discrimination.

Economic independence is particularly important as it helps women achieve many goals: to escape from poverty and violence; to participate in decision-making; to resist discrimination.


- De plus, la région est fortement désavantagée par sa situation géographique ultrapériphérique. Dans le contexte de l'économie de la région (très peu diversifiée et très exposée à la concurrence des pays tiers pour ses principales productions), la zone franche revêt une importance particulière car elle constitue l'un des éléments les plus dynamiques de cette économie.

In the context of the region's economy (which has a very low degree of diversification and is very exposed to competition from third countries for its main products), the free zone is of particular importance because it is one of its most dynamic components.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle revêt une importance particulière car elle ->

Date index: 2022-11-25
w