Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle nous voulions lui poser » (Français → Anglais) :

Nous avons donné à Mme Ouimet toute la documentation sur laquelle nous voulions lui poser des questions, y compris les transcriptions d'entrevues.

We provided Madame Ouimet with all of the documentation on which we wished to ask questions, including transcripts of interviews.


Nous étions pressés par le temps, et je n'ai donc pas annoncé la réunion comme il se doit au début parce que nous voulions entendre la déclaration du ministre et lui poser des questions le plus rapidement possible.

We were tight on time, so I didn't announce the meeting properly at the beginning because we wanted to get to questions of the minister and his statement as soon as possible.


C'est la raison pour laquelle nous voulions que les représentants d'Air Canada comparaissent devant vous, pour que vous puissiez leur poser des questions.

That's why we wanted to have Air Canada here in public, for you to ask them questions.


Enfin, la question que nous voulions vous poser, c’est de savoir comment, à moyen terme, la Commission envisage d’anticiper ces crises, d’éviter ces crises et ces chutes de prix.

Finally, the question that we wished to ask you is how the Commission plans to anticipate and prevent these price falls in the medium term.


− Tout d’abord, cher Monsieur Verhofstadt, et en réponse aussi à Monsieur Schulz, soyons absolument clairs et honnêtes entre nous: s’il y a des questions que vous voulez poser à M Merkel, vous devez les lui poser.

– (FR) Firstly, Mr Verhofstadt, and also in response to Mr Schulz, let us be absolutely clear and honest with ourselves: if there are questions that you want to ask Mrs Merkel, you must ask them.


En ce qui me concerne, je pense que si ça représente tant de travail, compte tenu de la date à laquelle la ministre va comparaître au Comité des ressources humaines, ils auraient pu, par exemple, nous dire que la ou le haut fonctionnaire ne pourrait pas être présents pendant deux heures et nous demander de lui réserver une demi-heure, période pendant laquelle nous pourrions lui poser toutes no ...[+++]

I think that if this was so much work, considering the date that the Minister will be appearing before the Human Resources Committee, they could have, for example, told us that the senior official could not attend for two hours and asked to reserve a half-hour, during which time we could ask the official all of our questions.


Nous savons tous que la raison pour laquelle nous voulions le reporter est que la réunion prévue entre le gouvernement sri-lankais et les TLET se tiendra à Genève les 22 et 23 février prochain.

We all know the reason we wanted to postpone it was because of the scheduled meeting between the Sri Lankan Government and LTTE in Geneva on 22-23 February.


C’est la raison pour laquelle nous voulions élaborer ce rapport: les nouveaux États membres ont beaucoup de choses à nous apprendre.

That is why we wanted to draw up this report, because the new Member States have so much to teach us.


Je voulais lui poser une question au sujet de la troisième maladie mentionnée dans le rapport, à savoir la tuberculose, et lui suggérer que nous pourrions peut-être nous concentrer sur cette maladie, la moins prestigieuse des trois, car elle pourrait être éradiquée.

I wanted to ask him a question about the third disease mentioned in this report, and suggest to him that perhaps we should concentrate on this least glamorous of the three, because tuberculosis could be eradicated.


Nous voulions que le comité entende le ministre, pour lui poser ces questions difficiles, pour lui demander pourquoi il fallait limiter les indemnisations à la période allant de 1986 à 1990, alors que le juge Krever et d'autres autorités sur le sujet nous ont dit que l'hépatite C était dans le système d'approvisionnement en sang avant 1986.

We wanted to get the minister in to ask him these hard questions. We wanted to ask why there is this narrow window of 1986 to 1990 when Justice Krever and other authorities on the subject have told us that hepatitis C was in the blood system prior to 1986.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous voulions lui poser ->

Date index: 2023-12-17
w