Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous réfléchissons sérieusement " (Frans → Engels) :

Il s'agit certainement d'une question à laquelle nous réfléchissons sérieusement.

It is certainly something we are closely reflecting on.


Le sénateur Cools : Nous y réfléchissons sérieusement.

Senator Cools: We are thinking about it seriously.


Naturellement, cette stratégie comporte des obstacles technologiques et sur le plan de la protection de la vie privée, auxquels nous réfléchissons sérieusement. Or, comme les professionnels de la santé sont les mieux placés pour nous fournir ces renseignements cruciaux, il importe d'adopter une stratégie intégrée à l'échelle du système de santé.

Certainly there will be technology and privacy challenges to this approach, which we are thinking through, but because health care providers are best positioned to provide this critical information, an integrated health system approach will be very important.


Les deux questions dont on a discuté aujourd'hui sont des questions qui préoccupent vivement le comité et auxquelles nous réfléchissons sérieusement.

The two issues that were discussed by this panel are issues the committee is wrestling with and giving very serious consideration to.


Autre mesure structurelle à laquelle nous réfléchissons, la participation accrue d’entités publiques indépendantes dans le processus de notation.

Another structural measure that we are considering is the increased participation of independent public bodies in the credit rating process.


C’est la raison pour laquelle nous devons sérieusement prendre des mesures pour ouvrir et séparer les réseaux énergétiques.

That is why we have to do something very serious in opening up and unbundling the energy networks.


C'est donc là une question à laquelle nous réfléchissons sérieusement, monsieur le président (1025) Le président suppléant (M. Bob Wood): Madame Beaumier.

So that is a feature, Mr. Chairman, and it's something we are taking into active consideration (1025) The Acting Chair (Mr. Bob Wood): Ms. Beaumier.


Dans ce domaine, l’essentiel est la prise de conscience, l’élaboration de modèles intelligents de cogénération, des modèles de financement innovants comme le "contracting ". Si nous y réfléchissons sérieusement, il est indispensable que nous rendions contraignants les objectifs qui ont été formulés ici.

The most important things in this context are to create awareness and to develop intelligent models for the use of combined heat and power, judiciously funded contracting models. If we are serious about this, it is essential that the aims which are formulated here be given binding force.


Dans ce domaine, l’essentiel est la prise de conscience, l’élaboration de modèles intelligents de cogénération, des modèles de financement innovants comme le "contracting". Si nous y réfléchissons sérieusement, il est indispensable que nous rendions contraignants les objectifs qui ont été formulés ici.

The most important things in this context are to create awareness and to develop intelligent models for the use of combined heat and power, judiciously funded contracting models. If we are serious about this, it is essential that the aims which are formulated here be given binding force.


Ce financement permettra, certes, de protéger la centrale de Tchernobyl - j'ai d'ailleurs émis un vote favorable -, mais réfléchissons un instant. Sommes-nous vraiment contraints de fermer la centrale nucléaire de Bohunice en Slovaquie - que j'ai visitée la semaine dernière avec la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs -, pour laquelle nous avons dépensé des milliers de milliards afin d'en augmenter la sécurité, et faire d ...[+++]

Clearly, through this funding we are protecting the Chernobyl power station – and I voted for the motion – but we must think carefully: should we really close the Bohunice power station in Slovakia – which I visited with the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy last week – and on which thousands of billions have been spent to increase safety, and make its closure a non-negotiable condition for Slovakia’s accession to the European Union?


w