Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle mon collègue jessiman faisait » (Français → Anglais) :

Est-ce là toute la générosité à laquelle mon collègue Bob Kilger faisait allusion hier, avant-hier et les jours précédents?

Is this the generosity my colleague Bob Kilger referred to yesterday, the day before and in the course of the preceding days?


– (IT) Le vote en faveur du rapport Karas s’explique par la précision avec laquelle mon collègue a entériné les progrès qui ont été réalisés dans la directive sur les exigences de fonds propres, mais également les questions essentielles qui nous forcent à mener d’urgence cette réforme à bien.

– (IT) The vote in favour of the Karas report is due to the precision with which my colleague has recorded the progress that has been made with the Capital Requirements Directive, but also the critical issues that are forcing us to urgently carry out this reform.


Il est vrai que j'ai évoqué l'audition publique organisée par la commission des pétitions en janvier dernier, à laquelle mon collègue, M. Piebalgs, commissaire chargé des questions énergétiques, et moi-même avons parlé, et que j'ai répété ce qui y avait été dit concernant le besoin en importations de gaz naturel, comme l'avait relevé mon collègue M. Piebalgs.

It is true that I have referred to the public hearing requested by the Committee on Petitions in January, in which both I and my colleague, Mr Piebalgs, Commissioner responsible for energy matters, spoke, and I have repeated what was said regarding the need for natural gas imports, as my colleague Mr Piebalgs said.


Et nous avons besoin d’idées comme celle du défibrillateur, à laquelle mon collègue a fait référence.

And we need ideas such as the one on the defibrillator that my colleague referred to.


Et nous avons besoin d’idées comme celle du défibrillateur, à laquelle mon collègue a fait référence.

And we need ideas such as the one on the defibrillator that my colleague referred to.


Mon collègue vous faisait part de ses appréhensions quant à la définition qu'on propose à l'article 28, en raison de l'extension de lignes à l'extérieur de la région métropolitaine.

My colleague was discussing his apprehensions with respect to the definition proposed in clause 28, because of the extension of lines outside the metropolitan area.


C’est pourquoi cette proposition s’accompagne d’une proposition de décision sur les douanes électroniques, pour laquelle mon collègue, M. Heaton-Harris est rapporteur.

That is why this proposal is accompanied by a proposal for a decision on electronic customs, for which Mr Heaton-Harris is the rapporteur.


À une certaine époque, comme mon collègue le faisait remarquer, la moitié de cet argent servait à répondre aux besoins des municipalités, alors qu'il ne leur revient peut-être maintenant que 8¢ par dollar et, en prime, tout un gâchis des programmes fédéraux.

At one point, as my colleague pointed out, half of that money used to come back to the needs of municipalities and perhaps now 8¢ on every dollar and along with it a whole mess of federal programming.


En vertu de la loi actuelle, pas le projet de loi que nous avons devant nous, mais la loi qui est en vigueur, celle à laquelle mon collègue Jessiman faisait référence il y a quelques instants, en vertu de cette loi, vous ne pouvez pas vendre un paquet de cigarettes à un mineur par le biais d'une distributrice automatique?

Pursuant to the current legislation, not the bill now before us, but the law now in effect, the one to which my colleague Mr. Jessiman referred to a few moments ago, it is illegal to sell a pack of cigarettes to a minor through a vending machine. Is that correct?


Effectivement, l'étude récente, à laquelle mon collègue faisait référence, a estimé que jusqu'à 16 000 personnes par année peuvent arriver au Canada avec l'aide des auteurs du trafic d'étrangers.

Indeed, according to the report to which my colleague made reference, it is estimated that, every year, up to 16,000 people enter Canada with the help of smugglers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle mon collègue jessiman faisait ->

Date index: 2025-07-19
w