Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date 35 ans
Date de complétion 35 ans
Date de l'intervention RE
Date depuis laquelle les dossiers sont conservés
Date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service
Date à laquelle l'employé a été RE
Entité à laquelle est imputée
Entité à laquelle sont imputées
Obligation non transmissible
Obligation à laquelle on ne peut se soustraire
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «générosité à laquelle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
date à laquelle l'employé a atteint 35 ans de service [ date à laquelle l'employé est réputé avoir atteint 35 ans de service | date de complétion 35 ans | date 35 ans ]

35 Year completion date [ 35 Year date ]


entité à laquelle est imputée [ entité à laquelle sont imputées ]

charge to entity


date de l'intervention RE [ date à laquelle l'employé a été RE ]

SOS data


Définition: Difficultés liées à une situation parentale (éducation des enfants) telle que famille monoparentale ou autre que celle dans laquelle les deux parents biologiques cohabitent.

Definition: Problems related to a parenting situation (rearing of children) with a single parent or other than that of two cohabiting biological parents.


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


date depuis laquelle les dossiers sont conservés

Date records held from


date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement

date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied


la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée

a Community trade mark application which has been accorded a date of filing


obligation à laquelle on ne peut se soustraire | obligation non transmissible

non-delegable duty
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense qu'il perd de vue la générosité sur laquelle ce projet de loi repose.

I think he loses the generosity which this bill encompasses.


J'ai déposé des documents qui font état précisément de la générosité avec laquelle Boehringer Ingelheim ne revendique pas les brevets au Rwanda, ni dans le reste de l'Afrique, ni dans les pays les moins développés.

I tabled documents that set out exactly the generous way in which Boehringer Ingelheim does not assert patents in Rwanda, in all of Africa and in all the least-developed countries.


Le président : Au nom des membres du Comité sénatorial spécial sur l'antiterrorisme, je veux remercier MM. Feakin et Silke de la générosité avec laquelle ils nous ont fait part de leurs points de vue, réflexions et expertises et de leur temps.

The Chair: On behalf of the members of Special Senate Committee on Anti-terrorism, I want to thank Professor Feakin and Professor Silke for their generosity, in terms of their perspective, thoughts, expertise and their time.


Celle-ci a été déterminante, comme je l'ai mentionné plus tôt, en nous permettant de combler les besoins des Afghans, grâce surtout à la grande générosité avec laquelle le Canada nous a offert cette aide.

It has gone a long way, as I mentioned earlier, in addressing the needs of our people, especially with the kind of generosity that you have offered that help.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais seulement vous demander, étant donné votre générosité et votre connaissance de la région à laquelle je vais faire référence, de me permettre d’intervenir pour une motion de procédure.

I would just like to ask you, given your generosity and knowledge of the region to which I am going to refer, to allow me to speak on a point of order.


La technologie existe; il faut l’améliorer et l’adapter; cela nécessite de la recherche et un soutien technique. J’espère que la Commission se penchera de nouveau et avec plus de générosité sur cet aspect de la réforme et qu’elle fera plus pour encourager une plus grande utilisation du sucre, à la fois comme une mesure environnementale et comme une manière de compenser les producteurs européens de sucre pour la perte de revenus à laquelle ils seront confrontés du fait de ces propositions.

The technology exists; it needs to be improved and adapted; that needs research and technical support, and I hope the Commission will look again more generously at that aspect of reform and do more to assist the wider use of sugar, both as an environmental measure and as a way of compensating European sugar producers for the loss of revenue they face from these proposals.


7. invite la Commission à faire preuve de générosité dans l'utilisation des fonds de la réserve d'urgence, laquelle s'élève à 200 millions d'euros, tout en veillant à obtenir l'assurance du Conseil que de nouveaux fonds seront affectés à cette réserve pour le cas où un besoin apparaîtrait en 2005; souligne, à cet égard, que l'aide octroyée pour faire face à la catastrophe doit provenir de la réserve d'urgence et ne saurait se substituer à l'assistance octroyée aux fins de la réhabilitation et du développement structurel telle qu'appr ...[+++]

7. Calls on the Commission to be generous in its use of the € 200 m emergency reserve, but to obtain an assurance from the Council that there will be new and fresh money for the emergency reserve if it is needed in 2005; stresses, in this regard, that aid given to the disaster relief must come out of the emergency reserve and must not replace rehabilitation and structural development assistance as approved in the 2005 budget; stresses that the poor across the world should not pay the price of this disaster;


Nous demandons au commissaire Patten de faire preuve de générosité au nom de l’efficacité de la politique de développement pour laquelle nous sommes tous engagés et dont les conséquences nous dépassent en termes politiques et humains, que ce soit pour le meilleur ou pour le pire.

We ask Commissioner Patten for the greatest generosity for the sake of the effectiveness of development policy, to which we are all committed and whose consequences are immeasurable in political and human terms, in both a positive and a negative sense.


Je voudrais ajouter que c’est également un devoir moral de la part de l’Europe occidentale : il y a onze ans le régime soviétique s’est écroulé et ces pays se sont tournés vers nous avec beaucoup d’espoir. Il s’agit d’une espérance à laquelle nous devons répondre avec générosité et clairvoyance.

I would like to add that it is also a moral duty of Western Europe: 11 years ago, the Soviet system came to an end and the countries involved turned to us in hope. We must respond to this hope with generosity and farsightedness.


En tant que Canadiens, nous sommes fiers de la générosité avec laquelle notre pays et notre gouvernement accueillent et parrainent tant de réfugiés chaque année.

As Canadians, we are proud of the generosity of our country and government for accepting and sponsoring so many refugees every year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

générosité à laquelle ->

Date index: 2021-05-18
w