Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle mme schierhuber vient " (Frans → Engels) :

Comme Mme Latimer vient juste de me le rappeler, la plupart de l'initiative en matière de prévention du crime - pour laquelle nous venons d'obtenir 145 millions de dollars de plus pour les quatre prochaines années - identifie les jeunes gens comme une priorité et vise directement les causes profondes des problèmes des jeunes qui ont des démêlés avec la justice.

As Ms Latimer is just reminding me, much of the crime prevention initiative - for which we just got $145 million new dollars to double it in the next four years - identifies young people as a priority and targets directly the root causes of young people getting into trouble with the law.


Mme Renaud vient de décrire une situation dans laquelle divers groupes ont des points de vue différents sur ce qu'il faudrait faire.

If you have the situation that Dr. Renaud just described where various groups have different views as to what should be done, surely the thing to do is to adopt one of those points of views even though some people will not like it.


M. James Infantino: Comme Mme Smith vient de l'expliquer, en 1982, avec la Loi sur les restrictions salariales du secteur public, le gouvernement fédéral a arbitrairement réduit les dispositions d'indexation s'appliquant aux retraités en vertu de cette loi et, par conséquent, nous n'acceptons pas la notion selon laquelle les prestations sont garanties par la loi.

Mr. James Infantino: As Ms. Smith has just explained, in 1982, with the Public Service Compensation Restraint Act, the federal government arbitrarily reduced the indexation provisions for retirees under that legislation, and therefore the notion that benefits are guaranteed under legislation is one we do not accept.


Je devrais dire dès le départ que la raison pour laquelle je m'oppose à la suppression du paragraphe 19(2), c'est qu'il est possible — en fait, je pense que Mme Duncan vient tout juste de faire allusion au fait que les organismes gouvernementaux peuvent être tenus d'obtenir des permis et des autorisations pour construire quelque chose.

I should say at the outset that the reason I opposed the deletion of subclause 19(2) is that it is possible—in fact, I think Ms. Duncan just alluded to the fact that government agencies can in fact be required to obtain permits and authorizations to build.


En ce qui concerne chaque axe particulier, je voudrais signaler l’augmentation de l’aide à l’installation des jeunes agriculteurs, à laquelle Mme Schierhuber vient de faire référence: les 55 000 euros, attribués sous la forme d’une prime ou d’une bonification d’intérêts, et la flexibilité visant à les aider à respecter les règles.

With regard specifically to each axis, I would highlight the increase in assistance for the installation of young farmers, which Mrs Schierhuber has just referred to: the EUR 55 000 granted in the form of a premium or an interest subsidy of loan and the flexibility to help them to comply with the rules.


Ce qui me préoccupe en particulier, c’est la rumeur persistante, dont Mme Lynne vient de se faire l’écho, selon laquelle la Commission décidera, soit aujourd’hui soit dans un avenir proche, de retirer la directive sur les travailleurs intérimaires.

The main concern for me is the persistent rumour, just repeated by Mrs Lynne, that either now or in the near future the Commission will include the withdrawal of the directive on temporary agency work.


La forme sous laquelle Mme Müller vient de présenter la proposition de directive en permettant son extension ultérieure est excellente et je l’en remercie sincèrement.

Mrs Müller has made an excellent job of presenting this proposal, which can be extended at a later date, and I would like to thank her cordially for this.


Une autre requête que Mme Pack vient de poser est justifiée : il faut prévoir une "procédure rapide" qui accélère le programme et grâce à laquelle seraient abandonnées les demandes et autres formalités très compliquées pour les montants inférieurs à 20 000 euros.

Mrs Pack is also quite right to call for a so-called fast-track procedure to speed up the programme and do away with cumbersome applications and cumbersome formalities for amounts under EUR 20 000.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je commencerai par féliciter M. Baltas pour son rapport et surtout pour la rapidité avec laquelle il a produit ce rapport. Il était en effet important de réagir rapidement à la suite des changements intervenus en Croatie, dont Mme Stenzel vient de nous parler.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first let me congratulate Mr Baltas very warmly on his report, in particular for the fact that he drafted it so quickly, for it was both important and correct to react quickly to the changes in Croatia as Mr Stenzel said. I also had very good talks with members of the former government.


Dans ce contexte, Mme REDING a également fait référence à la communication sur les services d'intérêt public que la Commission vient d'adopter et dans laquelle un chapitre spécifique est notamment consacré à la radio et à la télévision.

In this connection, Ms REDING also referred to the recently adopted Commission communication on public services in which a specific chapter is devoted to radio and television.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle mme schierhuber vient ->

Date index: 2024-09-25
w