Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle les réformistes font campagne " (Frans → Engels) :

Notre collègue bloquiste attire l'attention sur une question sur laquelle les réformistes font campagne depuis un certain temps déjà, soit la nécessité de réinvestir dans les soins de santé.

My colleague from the Bloc has brought attention to an issue Reformers have campaigned on for some time, the need to reinvest in health care.


Il est intéressant de noter que le Parti réformiste utilise sa première journée de l'opposition de la session d'automne pour discuter d'une question sur laquelle il a fait campagne lors des dernières élections, qu'il a perdues, au lieu de l'utiliser pour discuter d'autres questions importantes dont se préoccupent les Canadiens.

It is interesting that the Reform Party is using its first opposition day in the new fall session to debate an issue on which it fought and lost an election rather than using it for other important issues that Canadians are concerned with.


Lorsqu’une élection est déclenchée, les candidats font campagne pour obtenir le soutien des électeurs de la circonscription dans laquelle ils se présentent.

Once an election is launched, candidates campaign to get the support of people in the riding in which they are running.


H. considérant que, parallèlement au phénomène du vieillissement, de plus en plus de régions européennes font face à un déclin démographique provoqué par une baisse de la natalité, à laquelle viennent s'ajouter le dépeuplement et des taux élevés de vieillissement de la population, de dépendance et de réduction de la population active; que, dans ces régions, tous ces phénomènes sont exacerbés dans les zones rurales, car bien souvent la population rurale quitte les campagnes ...[+++]

H. whereas, in addition to the phenomenon of ageing, there is an ever-increasing number of European regions in which demographic decline is occurring as a result of falling birth rates, combined with population decline and high rates of ageing, dependence and decline in the number of people in work; whereas all of these phenomena are exacerbated in the rural areas of the regions concerned, as it is common for people to leave rural areas and move to large or medium-sized cities;


H. considérant que, parallèlement au phénomène du vieillissement, de plus en plus de régions européennes font face à un déclin démographique provoqué par une baisse de la natalité, à laquelle viennent s'ajouter le dépeuplement et des taux élevés de vieillissement de la population, de dépendance et de réduction de la population active; que, dans ces régions, tous ces phénomènes sont exacerbés dans les zones rurales, car bien souvent la population rurale quitte les campagnes ...[+++]

H. whereas, in addition to the phenomenon of ageing, there is an ever-increasing number of European regions in which demographic decline is occurring as a result of falling birth rates, combined with population decline and high rates of ageing, dependence and decline in the number of people in work; whereas all of these phenomena are exacerbated in the rural areas of the regions concerned, as it is common for people to leave rural areas and move to large or medium-sized cities;


H. considérant que, parallèlement au phénomène du vieillissement, de plus en plus de régions européennes font face à un déclin démographique provoqué par une baisse de la natalité, à laquelle viennent s'ajouter le dépeuplement et des taux élevés de vieillissement de la population, de dépendance et de réduction de la population active; que, dans ces régions, tous ces phénomènes sont exacerbés dans les zones rurales, car bien souvent la population rurale quitte les campagnes ...[+++]

H. whereas, in addition to the phenomenon of ageing, there is an ever-increasing number of European regions in which demographic decline is occurring as a result of falling birth rates, combined with population decline and high rates of ageing, dependence and decline in the number of people in work; whereas all of these phenomena are exacerbated in the rural areas of the regions concerned, as it is common for people to leave rural areas and move to large or medium-sized cities;


Lorsque l’on pense aux efforts que nous avons consentis pour garantir notre approvisionnement énergétique, à la situation autour de l’Iran, aux changements qui pourraient se produire dans la politique américaine en Irak et en Afghanistan après les élections aux États-Unis, ou au débat que nous avons tenu cet après-midi sur Gaza, sans parler des événements qui se déroulent au Darfour et dans d’autres régions, où d’aucuns achètent des matières premières alors que d’autres font campagne pour les droits de l’homme, puis organisent des sommets fastueux à Beijing et Shanghai, il n’est pas difficile de comprendre que la que ...[+++]

When one considers the effort we put into securing our energy supplies, or the situation around Iran, the changes that may well occur in American policy in Iraq and Afghanistan following their elections, or the debate we had this afternoon on Gaza; not to mention the things that are going on in Darfur and in other regions, where some are buying raw materials while others campaign for human rights and then hold great summits in Beijing and Shanghai, it is not difficult to realise that this issue is going to be of increasing importance ...[+++]


Je serais ravi si les gens consacraient une partie de la véhémence avec laquelle ils font campagne pour la reconnaissance de Chypre par la Turquie à la cause des membres turcs de la nation chypriote. Nous devrions également nous en soucier, en insistant pour que nous fassions pression sur le gouvernement chypriote afin qu’il œuvre pour une réunification durable, comme le prévoit un autre plan.

I would be very glad if people were to devote some of the vehemence with which they campaign for Turkish recognition of Cyprus to the cause of the Turkish members of the Cypriot nation, with whom we should also concern ourselves, by urging us to exert pressure on the government of Cyprus to work for lasting reunification, as provided for in another plan.


[Français] Nous avons devant nous une motion qui a été proposée par les députés du Parti réformiste, motion, incidemment, qui ne fait pas l'objet d'un vote, et dans laquelle les réformistes nous disent, d'une part, que les engagements de la campagne électorale, en 1993, à leur avis, n'ont pas été respectés, en particulier en ce qui concerne la TPS.

[Translation] We have before us a motion presented by our friends in the Reform Party, a motion, which, incidentally, is not votable, and in which Reformers tell us that the promises made in the 1993 election campaign were, in their view, not kept, particularly with respect to the GST.


Si j'ai dit qu'ils ne savaient pas ce qui se passait à Ottawa et dans le reste du pays, c'est parce que durant la campagne électorale, dans ma propre circonscription, Simcoe-Victoria Park Avenue, le Parti réformiste avait une pancarte de quatre pieds sur huit sur laquelle on lisait: «Nous allons diriger le pays comme nous menons notre campagne».

During the Christmas recess I was in my riding and I knew it far ahead of the hon. member. The reason I mentioned that they do not know what is going on in Ottawa and the rest of the country is because during the campaign in my riding on Victoria Park Avenue, the Reform Party candidate had a four by eight sign which read: ``We will run the country the way we run the campaign'' and they ran the campaign without Quebec, just remember that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle les réformistes font campagne ->

Date index: 2025-05-23
w