Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle les bateaux monocoques pourront encore " (Frans → Engels) :

La Commission a adopté une proposition visant à instaurer, pour la migration vers le SEPA, une période de transition supplémentaire de six mois durant laquelle les paiements qui ne sont pas effectués au format SEPA pourront encore être acceptés, afin de réduire au minimum tout risque de perturbation pour les consommateurs et les entreprises.

The Commission has adopted a proposal to give an extra transition period of six months during which payments which differ from the SEPA format can still be accepted so as to minimise any possible risk of disruption to payments for consumers and businesses.


Afin d’accorder aux fabricants et aux autres opérateurs économiques un délai suffisant pour leur permettre de s’adapter aux exigences prévues par la présente directive, il y a lieu de prévoir une période transitoire suffisante à partir de l’entrée en vigueur de la présente directive, pendant laquelle les produits conformes à la directive 94/25/CE pourront encore être mis sur le marché.

In order to allow manufacturers and other economic operators sufficient time to adapt to the requirements laid down by this Directive, it is necessary to provide for a sufficient transitional period after the entry into force of this Directive during which products which comply with Directive 94/25/EC may still be placed on the market.


À cette fin, la Turquie prendra les mesures nécessaires pour se conformer aux exigences auxquelles il n'a pas encore été satisfait afin que la Commission puisse, à l'issue de l'évaluation requise du respect des critères de référence, présenter une proposition appropriée d'ici la fin avril, sur la base de laquelle le Parlement européen et le Conseil pourront prendre une décision finale».

To this end Turkey will take the necessary steps to fulfil the remaining requirements to allow the Commission to make, following the required assessment of compliance with the benchmarks, an appropriate proposal by the end of April on the basis of which the European Parliament and the Council can make a final decision".


Aujourd'hui, avec le projet de loi C-12, les bateaux font encore exception sans aucune justification de la raison pour laquelle il y a une telle exception.

Today, with Bill C-12, ships are again exempted without any explanation.


Au nom des hôpitaux de l'Ontario, je participe à une initiative provinciale à laquelle se sont joints Bell Canada, Hydro Ontario, le Bureau du solliciteur général et d'autres encore, initiative destinée à partager les plans d'urgence grâce auxquels les fournisseurs de services essentiels pourront réagir de la bonne façon devant des interruptions intempestives dues à des pannes attribuables au passage à l'an 2000.

On behalf of the hospitals of Ontario, I am participating in a provincial initiative, along with Bell Canada, Ontario Hydro, the Solicitor General's Office, and others, to share plans for ensuring that essential service providers are able to respond to unforeseen disruptions caused by year 2000 failures.


Afin de permettre aux exploitants du secteur de l’alimentation animale concernés d’effectuer une transition en douceur, il est justifié de prévoir une période de transition d’un an, après le 1er septembre 2010, pendant laquelle les étiquettes actuelles des aliments pour animaux familiers pourront encore être utilisées.

In order to allow a smooth transition for the feed business operators concerned, it is justified to provide for a transitional period of 1 year during which the current labels for pet food may continue to be used after 1 September 2010.


On peut toutefois regretter la longueur de la période de transition durant laquelle les bateaux monocoques pourront encore naviguer, même si l'ampleur de la mesure peut expliquer un rythme progressif d'interdiction : les aménagements au calendrier de retrait des navires les plus anciens, éventuellement proposés par le Conseil, devront être l'objet de notre plus grande vigilance.

The lengthy transitional period during which single-hull vessels will still be able to sail is to be regretted, however, even though the scope of the measure is such as to justify the gradual rate of their withdrawal. We must pay the greatest attention to amendments to the timetable for withdrawing the oldest ships which may be proposed by the Council.


Pour éviter que la législation de l’Union ne contienne des prescriptions techniques qui ne peuvent pas encore être respectées et pour éviter que les tracteurs des catégories T2, T4.1 et C2 ne puissent plus être réceptionnés par type et mis sur le marché ou en circulation, il est nécessaire de prévoir une période de transition de trois ans, au cours de laquelle les tracteurs des catégories T2, T4.1 et C2 pourront toujours être récep ...[+++]

In order to prevent Union legislation from prescribing technical requirements which cannot be met yet and in order to prevent a situation in which tractors of categories T2, T4.1 and C2 can no longer be type-approved and placed on the market or put into service, it is necessary to provide for a transitional period of 3 years, during which tractors of categories T2, T4.1 and C2 may still be type-approved and placed on the market or put into service.


Lorsque madame le sénateur parle des différents groupes qui travaillaient ensemble à l'échelle communautaire, j'ai encore de la difficulté à comprendre pourquoi 81 millions de dollars et la coopération entre le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux et territoriaux créeront une situation dans laquelle ces gens ne pourront ou ne voudront pas continuer à travailler en faveur de l'alphabétisation.

When the honourable senator talks about the various groups that work together in the community, I still have difficulty understanding why $81 million and cooperation between the federal government and the provincial and territorial governments, will, somehow, create a situation where those people cannot and will not continue to work to advance the cause of literacy.


Ils peuvent effectuer une recherche auprès d'organismes non gouvernementaux pour trouver une campagne à laquelle ils pourront participer ou encore, créer leur propre activité.

They may research non-governmental organizations to find a campaign to join, or they may create their own action.


w