Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle le député pourra répondre » (Français → Anglais) :

Mme Angela Vautour: Madame la Présidente, la dernière chose que je dirai et à laquelle le député pourra répondre est que nous sommes dans la période des Fêtes.

Ms. Angela Vautour: Madam Speaker, my last comment the hon. member could reply to is that we are in a festive season.


La coprésidente (la sénatrice Rose-Marie Losier-Cool): Passons à la question brève à laquelle le commissaire pourra répondre par un «oui» ou un «non».

The Joint Chair (Senator Rose-Marie Losier-Cool): Let us go on to the brief question which the Commissioner can answer with a simple " yes" or " no" .


L'honorable Tommy Banks : Ce n'est peut-être pas là une question à laquelle le sénateur pourra répondre spontanément, mais j'espère quand même qu'il le fera.

Hon. Tommy Banks: This may not be a question Senator Tkachuk is able to answer off the top of his head, but I hope he can.


Toutefois, j'ai une question à laquelle, je l'espère, le député pourra répondre.

However, I have a question that I hope the hon. member can answer.


Peut-être que le député pourrapondre à ma question en 15 secondes.

Perhaps everything that he could say in answering this question could be covered in 15 seconds.


La grande force de ce rapport est la clarté avec laquelle il montre que la mise en œuvre de ce traité ne renforcera pas une institution aux dépens d’une autre. L’Union européenne ne pourra répondre aux attentes des citoyens que si toutes les institutions sont fortes et coopèrent efficacement.

The great strength of the report lies in the clarity with which it shows that implementing the Treaty is not reinforcing one institution at the expense of another – the European Union can only deliver what citizens expect if all Institutions are strong and cooperate effectively.


C’est une inquiétude que j’ai par rapport à l’ensemble de notre législation et à laquelle la commissaire pourra peut-être répondre dans le bref laps de temps dont elle dispose.

This is a concern I have across all of our legislation and it is perhaps something that the Commissioner might address in the short time she has available to her.


Il est temps que l’Europe se tourne vers une énergie durable qui pourra répondre aux exigences de nos industries et de nos consommateurs, elle doit se défaire de l’emprise dans laquelle le lobby environnemental l’a placée depuis des années.

It is time Europe turned its attention to sustainable energy that in time can meet the requirements of our industries and consumers and struggled out of the grip in which the environmental lobby has kept us for years.


Les communications de la Commission se focalisent sur l'élaboration d'une stratégie en faveur du secteur touristique européen, laquelle pourrapondre aux défis politiques et économiques qui se présenteront à court et moyen terme.

The Commission’s communications focus on devising a strategy for the European tourist industry equal to the political and economic challenges which will arise both in the medium and long term.


- Monsieur de Miguel, je ne vous encourage pas à un traitement général comme le demande M. le député mais à répondre à cette question avec la brièveté à laquelle nous sommes habitués.

– Mr de Miguel, I am afraid I shall ask you not to give the detailed examination of this issue that Mr Garcia is asking for, but to answer this question with the brevity we are used to in this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle le député pourra répondre ->

Date index: 2023-08-26
w