Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle le député devrait voter " (Frans → Engels) :

Sur l'ensemble des réponses qui nous sont parvenues, 91 p. 100 des répondants ont dit que leur député devrait voter contre et seulement 8 p. 100 en faveur.

Of all the returns that came in, 91% were against it and only 8% said that their MP should vote for it.


Je crois que, tant qu'à poser des questions sur la sécurité alimentaire et à réclamer des sommes additionnelles pour la sécurité alimentaire, le député devrait voter pour le budget actuel.

I believe that if the member is going to stand and ask questions about food safety, and if he wants to see additional funding for food safety, then he should also stand and vote in favour of this budget.


J. considérant que la Douma devrait voter, le 12 septembre 2012, la levée de l'immunité de Guennadi Goudkov et la destitution de son mandat de député pour activités commerciales en cours de mandat, contraires à l'article 289 du code pénal russe; considérant qu'en vertu du principe de primauté du droit, la législation anticorruption doit s'appliquer de manière identique et impartiale à tous les députés de la Douma; considérant qu'outre Dimitri Goudkov et Ilia Ponomarev, d'autres membres du pa ...[+++]

J. whereas the DUMA is scheduled to vote on the 12th September 2012 to lift the immunity of and to dismiss from the DUMA Gennady Gudkov for business activities during his mandate which contradict Article 289 of the Russian Criminal Code; whereas for the sake of the rule of law anti-corruption rules should apply equally and impartially to all members of the DUMA; whereas other members of the Fair Russia faction as Dimitri Gudkov and Ilya Ponomarev face similar accusations;


E. considérant que la Douma devrait voter, le 12 septembre 2012, la levée de l'immunité de Guennadi Goudkov et la destitution de son mandat de député pour activités commerciales en cours de mandat, contraires à l'article 289 du code pénal russe; considérant qu'en vertu du principe de primauté du droit, la législation anticorruption doit s'appliquer de manière identique et impartiale à tous les députés de la Douma;

E. whereas the Duma is scheduled to vote on 12 September 2012 to lift the immunity of and to dismiss from the Duma Gennady Gudkov for business activities during his mandate which contradict Article 289 of the Russian Criminal Code; whereas for the sake of the rule of law anti-corruption rules should apply equally and impartially to all members of the Duma;


Je voudrais seulement préciser que notre comité n'a pas de preuves scientifiques, fondées sur les faits, permettant de conclure que tout député devrait voter pour ce projet de loi.

I just want to put on the record that this committee now has no scientific, fact-based evidence suggesting that any MP should vote for this bill.


N'est-ce pas la raison pour laquelle le gouvernement devrait voter en faveur de la motion du Bloc québécois?

Is that not why the government should vote in favour of the Bloc Quebecois motion?


C’est précisément la raison pour laquelle j’appelle mes collègues députés à voter en faveur de ces amendements rigoureux visant à réaliser les objectifs en matière de protection de l’environnement et, ce faisant, à faire un grand pas vers la préservation de notre environnement et la prévention des catastrophes.

For this very reason, I call upon my fellow Members to vote in favour of these rigorous amendments aimed at achieving environmental protecting objectives, and in doing so to take a major step towards safeguarding our environment and preventing disasters.


Néanmoins, bien que j’avalise la dynamique générale de la résolution de compromis sur laquelle cette Assemblée doit voter demain, je ne peux en approuver le point où la position exprimée par le président en exercice du Conseil de l’Union européenne est interprétée de manière spécieuse et inexacte - comme l’ont fait également ici quelques députés.

Nevertheless, although I endorse the general thrust of the compromise resolution on which this House is to vote tomorrow, I cannot agree on one point, where it gives a specious and inaccurate interpretation of the position expressed by the President-in-Office of the Council of the European Union – something that a few Members have also done in this House.


C'est précisément la raison pour laquelle je recommande aux députés de voter et de soutenir l'amendement 20, présenté par M. Garot et par moi-même, au nom du groupe socialiste, parce qu'on y propose quelque chose de très important.

Ladies and gentlemen, I therefore urge you to vote for and support Amendment No 20, tabled by Mr Garot and myself on behalf of the Socialist Group. This amendment makes a significant proposal.


Par contre, l'opinion selon laquelle le député devrait voter conformément à la ligne du parti a trouvé bien peu d'appui, car seulement 7,9 p. 100 des répondants à l'échelle nationale souhaitaient voir les députés être fidèles à la position officielle de leur parti.

By way of contrast the view that the member should vote as the party wishes received very little support. The national average in the survey favouring the MP as party loyalists was only 7.9 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle le député devrait voter ->

Date index: 2021-10-25
w