Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle le droit international stipule clairement " (Frans → Engels) :

D'ailleurs, c'est la raison pour laquelle le droit international stipule clairement que les demandeurs d'asile doivent être détenus dans des conditions conformes à leur statut et pas comme des personnes présumées ou reconnues coupables de délit.

That is why international law clearly stipulates that asylum seekers should be detained in conditions appropriate to their status and not as individuals deemed or recognized as guilty of an offence.


On ne peut pas dire que la Loi sur la protection des pêcheries côtières contrevient au droit international si l'on accepte la position selon laquelle le droit international repose sur un consensus ou un précédent solide.

To say that the Coastal Fisheries Protection Act breaches international law is inappropriate if one accepts the position that international law depends on strong consensus or precedent.


D'abord, comme Mme Mason l'a bien indiqué, que l'on soit d'accord ou non, la Cour internationale de justice est après tout l'organe compétent pour affirmer que le droit international dit clairement que le droit international humanitaire doit s'appliquer.

First, as Ms. Mason said so well, whether we agree or not, the International Court of Justice is after all the body with the authority to state that international law clearly says that international humanitarian law must apply.


83. reconnaît que, sur le plan juridique, le traité de Lisbonne a mis fin à la dichotomie d'autrefois entre les politiques de l'Union et celles de la Communauté en conférant une personnalité juridique unique et en renforçant l'autonomie de l'ordre juridique de l'UE vis-à-vis du droit international, même lorsqu'il en va de la sécurité internationale, comme indiqué dans la jurisprudence de la Cour de justice dans l'affaire Kadi (selon laquelle «le droit internati ...[+++]

83. Acknowledges that, from a legal point of view, the Lisbon Treaty has overcome the previous dichotomy between Union and Community policies by conferring a unique legal personality and by strengthening the autonomy of the EU legal order vis-à-vis international law, even when international security is at stake, as already stated by the Court of Justice case law in the Kadi case (according to which ‘international law can permeate the EU legal order only under the conditions set by the constitutional principles of the Community’);


83. reconnaît que, sur le plan juridique, le traité de Lisbonne a mis fin à la dichotomie d'autrefois entre les politiques de l'Union et celles de la Communauté en conférant une personnalité juridique unique et en renforçant l'autonomie de l'ordre juridique de l'UE vis-à-vis du droit international, même lorsqu'il en va de la sécurité internationale, comme indiqué dans la jurisprudence de la Cour de justice dans l'affaire Kadi (selon laquelle "le droit internati ...[+++]

83. Acknowledges that, from a legal point of view, the Lisbon Treaty has overcome the previous dichotomy between Union and Community policies by conferring a unique legal personality and by strengthening the autonomy of the EU legal order vis-à-vis international law, even when international security is at stake, as already stated by the Court of Justice case law in the Kadi case (according to which ‘international law can permeate the EU legal order only under the conditions set by the constitutional principles of the Community’);


Les dispositions applicables du droit international stipulent en réalité que si ne serait-ce qu’un État partie à l’accord international ne l’accepte pas, celui-ci n’est pas contraignant sous cette forme.

The relevant provisions of international law actually state that if even one of the states parties to the agreement does not accept the international agreement then the agreement is not binding in that form.


53. demande l'inclusion dans la stratégie conjointe de points d'action en matière de promotion de la consolidation de la paix et de la justice internationale et de lutte contre la criminalité internationale conformément au droit international, stipulant que l'UE et ses États membres s'efforceront de partager avec les États africains leur expérience dans la mise en place des aménagements juridiques nécessaires pour accéder au Statut de Rome de la Cour pénale internationale et, partant, apporteront leur assistance technique et mettront ...[+++]

53. Requests the inclusion in the joint strategy of action points in the fields of promoting the consolidation of peace and international justice and combating international crime in accordance with international law, stating that the EU and its Member States will aim to share with the African States their experience in the adoption of the necessary legal adjustments required to accede to the Rome Statute of the International Criminal Court, and therefore will provide technical assistance and establish close co-operation aimed at making the legislative and constitutional amendments required for accession to and implementation of the Rome ...[+++]


Le droit international stipule que ces droits s'appliquent aux océans.

International law has it that those rights then extend out into the water.


La Charte européenne des droits fondamentaux stipule clairement: "la liberté des médias et leur pluralisme sont respectés".

The EU Charter of Fundamental Rights states clearly and unambiguously that ‘[t]he freedom and pluralism of the media shall be respected’.


De plus, la coutume et le droit international stipulent que les actifs fédéraux situés au Québec deviendront de facto propriété des Québécois.

And custom and international law stipulate that federal assets located within Quebec will become the property of Quebecers ipso facto.


w