Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laissé échapper cette » (Français → Anglais) :

Si toutefois les dirigeants mondiaux ont laissé échapper la chance de s'accorder sur une vision pour notre précieuse planète, cette chance échoit maintenant aux villes et régions de par le monde.

Yet the opportunity missed by world leaders to agree a vision for our precious earth, was an opportunity gained for our world’s cities and regions.


Cette semaine, le ministre de la Défense nationale a laissé échapper que le Cabinet savait que le coût total s'élèverait à 25 milliards de dollars.

The Minister of Defence kind of fell into it this week when he said that the cabinet knew that it would be $25 billion.


Enfin, je trouve désolant, en ces temps de crise économique sans précédent dans le monde entier, alors même que l’Europe aspire à jouer un rôle moteur en matière de régulation du secteur bancaire et dans d’autres domaines similaires, que nous ayons laissé échapper cette occasion à cause de jeux politiques puérils entre certains groupes.

Finally, it saddens me, at a time when there are unprecedented economic difficulties throughout the globe, when we in Europe are seen to take the lead with regard to banking regulation and other areas like that, that we have lost the opportunity because of juvenile political games among certain groups.


Dans cette perspective, je pense que nous avons laissé échapper une opportunité d’en faire plus pour l’environnement avec moins de bureaucratie.

In this sense, I believe we missed the opportunity to do more for the environment with less bureaucracy.


Une autre raison qui nous a poussés à voter «non» est le fait que cette directive laisse échapper une opportunité de réduire considérablement les émissions de gaz à effet de serre.

Another reason why we felt compelled to vote ‘no’ is the fact that we are missing an opportunity with this directive to seriously reduce the emissions of greenhouse gases.


- (IT) Monsieur le Président, personne en cette Assemblée n'aura laissé échapper l'énième tragédie, le désespoir que l'on a enregistré ces derniers jours au large des côtes siciliennes : quatorze immigrés extracommunautaires se sont noyés après avoir été jetés à la mer depuis le bateau qui les transportait.

– (IT) Mr President, as I am sure the entire House is aware, yet another heartbreaking tragedy has taken place in recent days off the coast of Sicily, where 14 immigrants from third countries drowned after being hurled into the sea from the boat transporting them.


Ne soyons pas cette génération qui aura laissé échapper cette opportuni.

Let ours not be the generation which flunks this opportunity.


Les médias représentent un cas bien particulier car ils forment la seule industrie à but lucratif qui profite d'une liberté constitutionnelle lui permettant d'échapper à une trop grande intervention gouvernementale, la liberté de presse; alors pourquoi le comité laisse-t-il entendre que cette industrie a des obligations dans la société canadienne en sus de celle de respecter la loi, responsabilité qui incombe d'ailleurs à toute entreprise ou entité constituée?

While the media is a peculiar case, in that it is the only profit- oriented industry granted constitutional freedom from excessive governmental intervention, freedom of the press, why does the committee imply that it has responsibilities in Canadian society over and above the responsibility to obey the law, as any other corporation or corporate entity should?


Si j'ai un reproche à faire, c'est à nous-mêmes que je l'adresse, ici au Sénat, parce que j'estime que nous avons laissé cette question échapper à notre contrôle, dès la création du comité.

If I have any reproach to offer, it is to ourselves here in the Senate because I believe that we have let this matter get somewhat out of hand, beginning with the creation of the committee.


Elle veut créer une agence et laisse beaucoup de place à l'interprétation, beaucoup de place aux règlements qui, eux, vont échapper à cette Chambre, vont échapper aux législateurs.

It purports to create an agency and leaves a lot of room for interpretation and for regulations that will elude this House and the legislators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissé échapper cette ->

Date index: 2024-10-31
w