Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissons passer notre " (Frans → Engels) :

Il y a de la bonne volonté dans notre secteur, et quand j'entends dire qu'un programme gouvernemental a épuisé son budget dès le deuxième jour de l'année financière et que l'on n'a pas prévu suffisamment de ressources.Si je devais proposer une publicité au gouvernement et au ministère du Développement des ressources humaines, elle porterait sur un financement accru, en particulier pour les projets de ce genre, parce que je pense que nous laissons passer une excellente occasion.

There's goodwill out there, and when I hear that a government program runs out the second day of the fiscal year and there are not enough resources in there.If I would have a commercial to present to the government and the HRD department, it would be that there should be increased funding, particularly for that, because I think you're missing the boat.


Le temps presse, car nous laissons aujourd'hui passer des occasions dont se saisissent d'autres parties du monde, et nous ne préparons pas pleinement notre main-d'œuvre à affronter les difficultés auxquelles nous sommes déjà confrontés.

Time is of the essence as we are losing opportunities now to other parts of the world and failing to fully equip our workforce for the challenges we already face.


En outre, il arrive juste au bon moment, puisque, si nous laissons passer notre chance de réformer la politique de cohésion et que nous attendons jusqu’en, disons, 2011, 2012 ou 2013 pour examiner le type de politique que nous voulons pour l’année suivante, il sera trop tard pour entreprendre des réformes.

In addition, it comes at precisely the right time; for, if we sleep through our chance to reform cohesion policy and wait until, say, 2011, 2012 or 2013 to consider the kind of policy we want for the following year, it will be too late for reform.


Le sénateur Fraser : Est-ce là un cas où, malgré notre respect raisonnable pour l'opinion des Canadiens intéressés, nous devons prévoir une certaine marge de manœuvre parce que nous avons le devoir, au Sénat, de nous dire que les Canadiens ne saisissent pas toujours tous les petits détails, ou bien conviendrait-il de penser que même si nous laissons passer une injustice dans la loi, nous n'avons rien à nous reprocher parce que c'est ce que les gens veulent?

Senator Fraser: Is this a case where, despite our decent respects for the opinions of legitimately-concerned Canadians, we need to allow a bit more flexibility, because it is our job as a Senate sometimes to say, " Canadians do not quite get the fine detail," or is this a case where we say, " Even if we know that we are legislating unfairness, that is what the people want?"


Chaque jour que nous laissons passer sans agir coûte des millions de dollars aux Canadiens et mine notre compétitivité et notre qualité de vie.

Every day we delay will cost our Canadian taxpayers millions of dollars and further erode our ability to compete and maintain our quality of life.


Si nous laissons passer cette occasion, nous enverrons le message selon lequel les députés fédéraux ne jouent aucun rôle dans la réglementation de notre industrie pharmaceutique.

If we pass this opportunity by, we are saying that members of Parliament have no role in the regulations of our drug and pharmaceutical industry.


Si nous laissons toutefois au seul Conseil la responsabilité de trouver de tels compromis raisonnables, notre institution en deviendra superflue et profitera simplement du droit de vote des différentes délégations pour faire passer des règles qui désintégreront encore un peu plus l’UE.

If, however, we leave the Council solely responsible for drawing up reasonable compromises, we will become a superfluous institution, which will simply take advantage of the voting rights of individual delegations to push through rules that will disintegrate the EU still further.


Honorables sénateurs, chaque jour que nous laissons passer sans agir, des agglomérations côtières de tout le Canada, qu'elles se trouvent sur notre magnifique côte est, le long du Saint-Laurent, sur les bords des Grands Lacs ou du grand lac Winnipeg, ou sur les côtes majestueuses du Pacifique, les collectivités en cause risquent de voir disparaître les phares historiques qu'elles abritent.

Honourable senators, each day we sit idle, coastal communities throughout Canada, whether on our beautiful East Coast or along the scenic St.Lawrence or the Great Lakes, the Great Lake of Winnipeg or the majestic shores of the Pacific, we face the loss of our historic lighthouses.


Je leur dis : ne laissons pas passer cette occasion ! Aujourd'hui plus que jamais, nous pouvons aspirer à être les artisans de notre propre destin, à condition de savoir tirer les bonnes leçons des expériences du passé.

Today as never before, we can seek to forge our own destiny, but we must learn the right lessons from past experience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissons passer notre ->

Date index: 2023-06-10
w