Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compromis raisonnable

Vertaling van "compromis raisonnables notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Est-il «raisonnable» de notre part de viser l'instauration d'un «compromis raisonnable» entre les droits de la minorité et ceux de la majorité?

Is it a " reasonable" perspective for us to seek out a " reasonable balance" between the rights of the minority and the rights of the majority?


Le Conseil européen a fixé 2012 comme date limite de création de ce régime et j'appelle tous les États membres et le Parlement européen à trouver un compromis raisonnable sur le «paquet» asile, afin de nous permettre d'atteindre notre objectif dans le délai imparti».

The European Council set 2012 as the target for establishing this system and I call on all Member States and the European Parliament to seek a reasonable compromise on the Asylum package, in order to achieve our objective within the given deadline".


Si certains pays ne peuvent accepter un compromis raisonnable, notre message devrait être le suivant: ils devraient commencer à penser à un divorce à l’amiable avec l’Union et arrêter de la prendre en otage au profit de leurs propres intérêts, car les intérêts de l’Europe doivent passer avant les leurs.

If certain countries cannot accept reasonable compromise, our message should be this: they should start thinking about an amicable divorce from the Union and cease holding it hostage to their own vested interests, for the interests of Europe must take precedence over these.


Si nous laissons toutefois au seul Conseil la responsabilité de trouver de tels compromis raisonnables, notre institution en deviendra superflue et profitera simplement du droit de vote des différentes délégations pour faire passer des règles qui désintégreront encore un peu plus l’UE.

If, however, we leave the Council solely responsible for drawing up reasonable compromises, we will become a superfluous institution, which will simply take advantage of the voting rights of individual delegations to push through rules that will disintegrate the EU still further.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela constitue, à notre avis, un compromis raisonnable qui répond aux questions des Canadiens quant à l'avenir de la mission et qui donne à nos courageux militaires, hommes et femmes, les moyens de réussir.

Second, that the government secure medium helicopter lift capacity and high performance unmanned aerial vehicles. We believe this is a reasonable compromise that addresses the important questions Canadians have about future of the mission and it will give our brave men and women the means to succeed.


Bien sûr, je peux comprendre les critiques de Mme Rühle relatives au niveau d’ambition, mais en même temps, les travaux de notre Parlement se concentrent sur la réalisation de compromis raisonnables - ce que le commissaire a également mentionné - pouvant être mis en œuvre dans toute l’Union.

Of course I can understand Mrs Rühle’s criticism of the level of ambition, but at the same time the work in our Parliament focuses on reaching reasonable compromises – something the Commissioner also mentioned – which can be implemented throughout our Union.


Notre objectif est d’être capables de conserver la plus grande proportion possible du texte original, tout en étant disposés à rechercher un compromis raisonnable, car le plus important est d'améliorer la capacité de l’Union à fonctionner.

Our goal is to be able to preserve as much as possible of the original text, while at the same time we are ready for sane compromise, for the improvement of the Union’s capacity to function is the most important.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si je remercie le rapporteur et les rapporteurs fictifs, je tiens surtout à mettre en lumière le rapporteur fictif de notre propre groupe, Mme Kauppi, qui s’est efforcée de façon tout à fait remarquable de dégager des compromis raisonnables et de trouver une solution valable, faisant ainsi preuve de ses extraordinaires compétences.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, while I am obliged to the rapporteur and the shadow rapporteurs, I particularly wish to put the spotlight on our own group’s shadow rapporteur, Mrs Kauppi, who has endeavoured in a quite splendid fashion to hammer out sensible compromises and reach a sound solution, thereby demonstrating expertise to an extraordinary degree.


Compte tenu des raisons que je viens d'énumérer, je crois que notre chef a adopté non seulement une position de compromis raisonnable, mais la seule véritable position intermédiaire dans ce débat.

In light of the reasons I have mentioned, I believe our leader has taken not only a reasonable compromise position, but the only true middle ground position in this debate.


Elle minera notre réputation, tant au pays qu'à l'étranger, et notre vision selon lesquelles les Canadiens ont toujours été en mesure de parvenir à un consensus fondé sur un compromis raisonnable.

It will undermine our image and our vision, both at home and abroad, that in such matters Canadians have always been able to achieve a consensus based on the reasonable middle way.




Anderen hebben gezocht naar : compromis raisonnable     compromis raisonnables notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

compromis raisonnables notre ->

Date index: 2025-03-24
w