Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissez-nous d’abord résoudre " (Frans → Engels) :

Nous allons maintenant entendre Martin Collacott, du Centre pour une réforme des politiques d'immigration, mais laissez-moi d'abord rectifier mon oubli et mentionner qu'il est également chercheur principal à l'Institut Fraser.

Now we have Martin Collacott, who is from the Centre for Immigration Policy Reform, but I did not mention he is also a senior fellow at the Fraser Institute.


M. Palmer: Laissez-moi d'abord vous expliquer pourquoi, lorsque nous avons répondu à votre première question, nous nous sommes attachés aux petites institutions.

Mr. Palmer: Let me first explain why, in answering your first question, we were focusing on the smaller institutions.


La méthode que nous présentent systématiquement les responsables politiques - laissez-nous d’abord résoudre les problèmes sociaux, nous pourrons parler de droits de l’homme ensuite - est inadéquate.

What the politicians always say to us – let us first solve the social problems and then we can talk about human rights – is the wrong way to go about things.


– Monsieur le Président, laissez-moi d'abord vous dire que j'espère, comme tous les collègues − je crois − et comme le président de la Commission, que le mécanisme que nous avons mis en place va fonctionner.

– (FR) Mr President, allow me to start by telling you that I hope, as I believe do all my fellow Members and the President of the Commission, that the system that we have put in place will work.


– (EL) Madame la Présidente, laissez-moi d’abord féliciter mon collègue, Monsieur Weber, pour son excellent travail et ces résultats, mais également M Carlotti, pour la coopération constructive que nous avons menée au sein de la commission du développement.

– (EL) Madam President, let me first congratulate my colleague Mr Weber on his excellent work and its results, and also Mrs Carlotti on the constructive cooperation we have had in the Committee on Development.


Troisièmement, si le Parlement vote pour cette nouvelle approche, le Conseil devra procéder à une deuxième lecture, ce qui ne fera que prolonger le processus jusqu'à ce qu'une décision soit prise ; cela va à l'encontre de notre expérience au Royaume-Uni, car, selon nous, il faut tout d'abord résoudre les problèmes rapidement en vue de rétablir la confiance du consommateur, laquelle est vitale pour les marchés bovins en Europe.

Thirdly, if Parliament votes for this new approach the Council will have to have a second reading and this will only serve to prolong the process until a decision is reached, and this goes against our experience in the UK, which is that you must deal with things quickly and speedily to restore consumer confidence, which is vital to beef markets in Europe.


Laissez-nous d'abord acquérir de l'expérience avec le système actuellement proposé et nous pourrons ensuite revenir sur cette idée.

Let us gain some experience with the system being proposed now and then we can consider this idea at a later date.


À ce sujet, le Québec envoie à Ottawa un message très clair: «Laissez-nous continuer à résoudre nos problèmes comme nous l'entendons sans nous imposer des règles à suivre ou des modifications qui satisfont peut-être les autres provinces, mais qui ne conviennent pas du tout à l'expérience québécoise».

On this issue, Quebec is sending a clear message to Ottawa: ``Let us continue to resolve our problems in the way we see fit without imposing rules to follow or amendments that may satisfy other provinces, but do not fit Quebec's experience at all''.


Avant d'aborder le contexte un peu plus légaliste de notre présentation, laissez-nous d'abord vous faire part de nos problématiques et par la suite vous expliquer le type de collaboration recherché avec le gouvernement canadien.

Before going on to the more legal side of our presentation, allow us to outline the issues we face and then explain the type of cooperation we would like to see with the Canadian government.


Je serai ravi de répondre à vos questions au cours de l'heure à venir, mais laissez-moi d'abord partager avec vous quelques pensées préalables sur la vision et les priorités de notre gouvernement en matière de défense et sur ce que nous espérons accomplir avec le nouveau budget.

I will be more than happy to answer your questions over the next hour or so, but first I would like to provide you with some preliminary thoughts on the government's visions and priorities for defence and what we hope to accomplish with the new budgets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez-nous d’abord résoudre ->

Date index: 2025-05-01
w