Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laissez-moi dire très " (Frans → Engels) :

M. David Bercuson: Laissez-moi dire très brièvement pour commencer que c'est précisément ce que nous voulions dire quand nous avons parlé de la reconnaissance de la notion d'un partenariat stratégique avec les États-Unis.

Prof. David Bercuson: Let me start very briefly by saying that is precisely what we meant by recognizing and acting on the notion of a strategic partnership with the United States.


Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Laissez-moi le dire une fois pour toutes: nous ne sommes pas des partisans naïfs du libre-échange.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker stated: "Let me say once and for all: we are not naïve free traders.


Laissez-moi dire tout d'abord que je ne pense pas que ce soit très grave mais j'estime qu'il y a quand même une diminution du pouvoir d'action du gouvernement.

Let me say, first all, I don't think this is significant, but it's a diminution in the government's ability to act.


Les pensions ne sont pas ventilées par échéance, parce qu’il s’agit habituellement d’instruments à très court terme, c’est-à-dire d’une durée à l’émission en général inférieure à trois mois.

Repos are not broken down by maturity as these are usually very short-term instruments, i.e. usually less than three months’ maturity at issue.


Alors, si vous me le permettez, laissez-moi donner un conseil au consommateur: «ne soyez jamais ni prêteur ni emprunteur», et aux gouvernements, laissez-moi dire ceci: «aux idiots l’argent file entre les doigts»!

So, if I may, let me give one tip to the consumer: ‘never a lender or a borrower be’, and to governments, let me say: ‘a fool and his money are soon parted’!


– (DE) Monsieur le Président, tout d’abord, laissez-moi dire que je trouve très bien que nous puissions à présent nous asseoir tous ensemble ici. Je pense que c’est une très bonne idée.

– (DE) Mr President, first of all, let me say that I think it is very good that we can now sit together down here. I think that is a very good idea.


Laissez-moi dire aussi une chose aux membres du groupe socialiste, avec tout le respect que je leur dois: vous trouverez très souvent qu’en matière de cohésion sociale, par exemple, vous aurez bien moins de difficultés avec moi à la Commission que vous en auriez avec certains des gouvernements socialistes au pouvoir actuellement.

Please allow me also to say something to the members of the Socialist group, with all the respect due to them: you will very often find that in the field of social cohesion, for example, you will have less difficulty with me in the Commission than you would have with certain Socialist governments currently in power.


Laissez-moi dire deux mots à ce propos.

Let me say just a little more about these two issues.


Laissez-moi dire à la Chambre que, si le gouvernement cherche à se faire réélire, il s'y prend très mal.

If the government is thinking of trying to get re-elected, that is not how to do it.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, laissez-moi dire qu'il n'y a pas de doute que c'est une démarche très importante et on l'appuie à 100 p. 100.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, first let me say there is no doubt this is a very important measure, and we support it 100%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez-moi dire très ->

Date index: 2022-09-21
w