Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laisser chacun notre " (Frans → Engels) :

Se faire confiance mutuellement implique de laisser chacun notre porte ouverte; cela sera bénéfique et cela favorisera la coopération et, surtout, de meilleures relations entre nos pays.

Mutual trust involves keeping the doors between our countries open and this will be beneficial and lead to cooperation and, above all, to more pleasant relations between our countries.


Laisser entendre que le Canada et la Reine sont des éléments distincts sur le menu qui vous est proposé me fait penser à un canadianisme à la carte au sein duquel chacun peut choisir les éléments de la citoyenneté, de notre constitution ou de notre droit qui lui conviennent.

To imply that Canada and the Queen are separate items on a menu to me tends to suggest a sort of cafeteria Canadianism whereby we can pick and choose the elements of citizenship, of constitution, and of law that appeal to us.


Nous avons eu des problèmes dans notre industrie halieutique, comme chacun sait, et je n'aime pas laisser la porte ouverte à trop de risques faibles car je ne sais pas ce que les gens entendent par risque faible ou insignifiant.

We have had problems in our fishing industry, as we all know, and I do not like to leave the door open to too many low risks because I do not know what people understand as a low or an insignificant risk.


Je voudrais savoir, et je vais demander à chacun de donner brièvement son opinion, comment nous pouvons envisager autant d'options et laisser le marché décider alors que la taille de notre marché est limitée.

The question I have, and I'm going to get everybody to comment quickly on this, is how, when our market is only so big, we can put so many options on the table and then have the market decide.


Ainsi, je demande humblement au gouvernement et à tous les partis en cette Chambre de faire équipe avec moi et d'appuyer ce projet de loi afin d'améliorer les conditions de vie de chacun pour rendre notre pays plus équitable et pour ne laisser personne à son sort.

I humbly ask the government and all parties in the House to join me in supporting this bill to improve people's living conditions so that we can make our country fairer and leave nobody out in the cold.


Il ne faut pas que nous éludions la tâche d’instaurer des règles qui imposent des limites à chacune de nos activités, car nous ne pouvons laisser les terroristes l’emporter, mais nous devons néanmoins faire tout notre possible pour veiller à ne pas aider, petit à petit, le terrorisme à l’emporter en raison du fait qu’il nous force à changer nos habitudes.

We must not, so to speak, shirk the task of introducing rules which place limits on each of our activities, because the terrorists cannot be allowed to win out, but we must at the same time make every effort to ensure that we do not, little by little, help terrorism to win because terrorism is forcing us to change the way we live.


Il ne faut pas que nous éludions la tâche d’instaurer des règles qui imposent des limites à chacune de nos activités, car nous ne pouvons laisser les terroristes l’emporter, mais nous devons néanmoins faire tout notre possible pour veiller à ne pas aider, petit à petit, le terrorisme à l’emporter en raison du fait qu’il nous force à changer nos habitudes.

We must not, so to speak, shirk the task of introducing rules which place limits on each of our activities, because the terrorists cannot be allowed to win out, but we must at the same time make every effort to ensure that we do not, little by little, help terrorism to win because terrorism is forcing us to change the way we live.


Je reviens donc maintenant sur chacun de ces points, mais brièvement pour laisser du temps à notrebat.

I shall now return to each of these points, but only briefly in order to leave time for the debate.


En conclusion, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, si la Commission européenne souhaite réellement contribuer à l'essor du secteur de l'industrie navale en Europe, il lui suffit de défendre clairement le principe du commerce équitable lors des négociations de l'OMC, de laisser aux États membres la liberté d'intervenir directement dans ce secteur stratégique pour réorienter technologiquement certains chantiers navals sur des segments de marché porteurs, de favoriser la coopération interentreprises pour contribuer à améliorer l'efficacité globale de chacun des types ...[+++]

In conclusion, Mr President, Commissioner, if the European Commission really wishes to make a contribution to the expansion of the shipbuilding sector in Europe, it is enough for it to clearly defend the principle of fair trade at the WTO talks, to leave Member States the freedom to intervene directly in this strategic sector in order to convert shipyards, by means of technological modifications, for activity in profitable market sectors, to promote cooperation between businesses in order to contribute towards improving the overall efficiency of each type of shipyard and, finally, in the context of the common fisheries policy, to take th ...[+++]


Le sénateur Meighen : Comme vous le savez, notre comité a recommandé.Je vais laisser le soin à chacun de juger du lien entre ces deux choses, mais si j'ai bien compris, le gouvernement a indiqué qu'il allait armer les gardes-frontières du Canada.

Senator Meighen: As you know, this committee has recommended — and whether there was any connection or not is up for anybody to guess — and the government, as I understand it, has indicated that it will proceed with the arming of the border guards in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisser chacun notre ->

Date index: 2021-11-12
w