Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein duquel chacun " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sous-masse pour chacun des Etats sur le territoire duquel se trouvent des biens à liquider

a subestate for accounting purposes in relation to each State in which assets are situated
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut essayer de prendre tout cela en compte et d'en faire un plan stratégique pour le collège au sein duquel chacun puisse trouver le rôle qui lui convienne, où chacun puisse apporter sa contribution et où chacun soit satisfait des avancées.

We have to try and craft that into a strategic plan for the college, one in which everybody can find a role, can find comfort, can add value and can move forward and do the good things they want to do.


Ainsi, le triangle était devenu un cycle d'amnistie réciproque au sein duquel chacun des trois membres du groupe pouvait manquer à certains aspects de son devoir, mais s'estimer néanmoins excusé par le fait que l'instance suivante du cycle avait commis un manquement consécutif peut-être encore plus grave à son devoir.

Thus the triangle has become a self-absolving cycle wherein each member of the group of three might fail in some aspect of their duty, but nonetheless all is considered to be cured by the fact that the next person on the cycle committed a sequential and perhaps even greater breach of duty.


Laisser entendre que le Canada et la Reine sont des éléments distincts sur le menu qui vous est proposé me fait penser à un canadianisme à la carte au sein duquel chacun peut choisir les éléments de la citoyenneté, de notre constitution ou de notre droit qui lui conviennent.

To imply that Canada and the Queen are separate items on a menu to me tends to suggest a sort of cafeteria Canadianism whereby we can pick and choose the elements of citizenship, of constitution, and of law that appeal to us.


Pour développer le marché unique européen, il faut bâtir un modèle au sein duquel les acteurs locaux et européens peuvent chacun jouer le rôle qui leur est propre et naturel.

In order to develop the European single market, a model should be developed in which both local and European players have their own, natural roles to play.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chacune des parties créera ainsi un groupe consultatif de la société civile (dit "groupe consultatif interne" ou Domestic Advisory Group) au sein duquel les organisations de défense de l'environnement, des syndicats et des entreprises seront représentées de façon équilibrée.

Each side will set up a civil society advisory group (so called Domestic Advisory Group), including a balanced representation of environment, labour and business organisations.


8. demande que le processus de contrôle de l'adhésion se transforme en un système de "contrôle entre pairs" en vertu duquel tous les États membres participeraient à une évaluation critique constructive du respect par chacun de la responsabilité démocratique et de l'intégrité de l'administration publique, de la non-discrimination, des libertés publiques et de l'État de droit, dans le dessein de faire de l'UE un espace de droits de l ...[+++]

8. Calls for the transformation of the accession monitoring process into a system of ‘peer review’ whereby all Member States would be involved in a constructively critical evaluation of their respect for matters such as democratic accountability and integrity of public administration, non-discrimination, civil liberties and the rule of law, in view of the development of the EU as an area of human rights, freedom, security and justice, in which there must be reciprocal confidence in the observance of high standards;


Le comité fera fonction d'organe consultatif permanent au sein duquel les États membres et la Commission compteront chacun deux représentants. Il assistera la Commission et le Conseil.

The Committee will be a permanent advisory body, composed of two representatives from each Member State and two from the Commission, and will assist the Commission and the Council.


Je tiens à ajouter que l'aspect relatif aux normes de sécurité doit être développé prochainement et que je vais lancer un débat au Parlement et au Conseil, pas sur le secteur nucléaire ni sur le secteur du charbon ou des énergies renouvelables mais sur la sécurité de l'approvisionnement en énergie au sein de l'Union en général, au cours duquel nous envisagerons les différentes sources d'énergie, où nous poserons les problèmes liés à chacune d'entre elles, parc ...[+++]

I also wish to say that the aspects relating to safety standards must also be developed soon and I am going to propose to Parliament and the Council that we hold a debate, not on the nuclear sector, nor on the coal or renewable energy sector, but on the guarantees of the European Union’s energy supply as a whole, when we will be able to consider the different sources of energy and the problems relating to each of them, because nothing is free, everything has its price, its pros and cons.


La mesure à l'étude constitue une réalisation de la conception que notre gouvernement se fait du pays, un pays au sein duquel chacun de nous jouit de l'égalité d'accès aux possibilités d'emploi et d'une chance d'avoir pleinement part à la prospérité du pays.

This bill is a fulfilment of this government's vision of our country, one in which each of us has equal access to employment opportunities and a chance to fully share in Canada's prosperity.




Anderen hebben gezocht naar : sein duquel chacun     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sein duquel chacun ->

Date index: 2025-03-13
w