Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «la turquie satisfait suffisamment » (Français → Anglais) :

S'agissant de la Turquie, le Conseil européen de Copenhague a indiqué que s'il estime, en décembre 2004, sur la base d'un rapport et d'une recommandation de la Commission, que ce pays satisfait aux critères politiques de Copenhague, l'Union européenne ouvrira immédiatement des négociations d'adhésion avec lui.

With regard to Turkey, the European Council at Copenhagen indicated that if, on the basis of a report and a recommendation from the Commission, the European Council in December 2004 decides that Turkey fulfils the Copenhagen political criteria, the European Union will open accession negotiations with Turkey without delay.


À cette fin, la Turquie prendra les mesures nécessaires pour se conformer aux exigences auxquelles il n'a pas encore été satisfait afin que la Commission puisse, à l'issue de l'évaluation requise du respect des critères de référence, présenter une proposition appropriée d'ici la fin avril, sur la base de laquelle le Parlement européen et le Conseil pourront prendre une décision finale».

To this end Turkey will take the necessary steps to fulfil the remaining requirements to allow the Commission to make, following the required assessment of compliance with the benchmarks, an appropriate proposal by the end of April on the basis of which the European Parliament and the Council can make a final decision".


Dans la perspective de l’échéance de juin 2016, la Commission adopte aujourd’hui son troisième rapport de suivi, et dépose une proposition législative visant à permettre au Parlement européen et au Conseil d'adopter les décisions nécessaires afin que les citoyens turcs puissent se rendre sans visa dans l’espace Schengen pour y effectuer de courts séjours, une fois que la Turquie aura satisfait à toutes les exigences.

In view of the June 2016 deadline, today, the Commission is adopting its Third Progress Report, and tabling a legislative proposal to enable the European Parliament and Council to take the necessary decisions to allow Turkish citizens to travel without a visa for short stays in the Schengen area, once all the requirements have been met by Turkey.


Les travaux relatifs à la feuille de route sur la libéralisation du régime des visas avec la Turquie seront accélérés — sans modifier les 72 critères de référence qui doivent être réunis par la Turquie (et dont 35 sont déjà satisfaits).

Work on the Visa Liberalisation Roadmap with Turkey will be accelerated – without changing the 72 benchmarks which need to be fulfilled by Turkey (35 of which have already been fulfilled).


Les États membres peuvent exiger que, lorsqu’un intermédiaire d’assurance informe le client que les conseils sont fournis de manière indépendante, l’intermédiaire évalue un nombre suffisamment important de produits d’assurance disponibles sur le marché, ces produits d’assurance devant être suffisamment variés quant à leur nature et aux fournisseurs des produits, pour s’assurer que les objectifs du client puissent être satisfaits de manière adéquate, et qu’il ne se limite pas aux produits d’assurance émis ou fournis par des entités aya ...[+++]

Member States may require that, where an insurance intermediary informs the client that advice is given independently, the intermediary shall assess a sufficiently large number of insurance products available on the market which are sufficiently diversified with regard to their type and product providers to ensure that the client’s objectives can be suitably met and shall not be limited to insurance products issued or provided by entities having close links with the intermediary.


A. considérant que la Commission a conclu que la Turquie satisfait suffisamment aux critères politiques définis à Copenhague et recommandé l'ouverture de négociations d'adhésion,

A. whereas the Commission has concluded that Turkey has fulfilled the Copenhagen political criteria sufficiently well and has recommended that accession negotiations be opened,


Le Conseil européen de décembre que j’ai évoqué a approuvé la recommandation de la Commission du 6 octobre selon laquelle - une fois encore, je cite - «la Turquie satisfait suffisamment aux critères politiques de Copenhague et recommande l’ouverture des négociations d’adhésion».

The December European Council to which I referred endorsed the 6 October Commission recommendation that – and once again I quote – ‘Turkey has met the Copenhagen political criteria that accession negotiations be opened’.


M. Watson a relevé que la Turquie satisfait suffisamment aux critères, ce qui est également la conclusion de la Commission et la position de la présidence à la suite de l’entrée en vigueur des six lois.

Mr Watson noted that Turkey sufficiently meets the criteria, and that is also, in agreement with the Commission’s conclusion, the presidency’s position following the entry into force of the six laws.


Je voudrais dire ensuite que personne n’a jusqu’à présent pu me convaincre que la Turquie satisfait aux critères politiques; c’est peut-être le cas sur papier, mais pas dans la réalité.

I would like to say, secondly, that nobody has so far been able to convince me that Turkey meets the political criteria; it may do so on paper, but it does not in reality.


F. considérant que le Conseil européen a conclu le 17 décembre 2004 que la Turquie remplissait suffisamment les critères politiques de Copenhague pour que des négociations d'adhésion soient ouvertes le 3 octobre 2005, à condition que ce pays mette en vigueur six textes législatifs qui n'avaient pas encore été adoptés et qu'il signe, conformément à l'engagement qu'il a pris, le protocole étendant l'accord d'Ankara aux dix nouveaux États membres, et considérant que l'Union européenne doit s'en tenir aux engagements précédents,

F. whereas the European Council concluded on 17 December 2004 that Turkey fulfilled the Copenhagen criteria sufficiently well to start the accession negotiations on 3 October 2005, provided that it brought into force six outstanding pieces of legislation and that it signed, in accordance with its own commitment, the protocol extending the Ankara Agreement to the ten new Member States, and whereas the European Union must abide by previous commitments,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

la turquie satisfait suffisamment ->

Date index: 2021-05-22
w