Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turquie aura satisfait » (Français → Anglais) :

Dans la perspective de l’échéance de juin 2016, la Commission adopte aujourd’hui son troisième rapport de suivi, et dépose une proposition législative visant à permettre au Parlement européen et au Conseil d'adopter les décisions nécessaires afin que les citoyens turcs puissent se rendre sans visa dans l’espace Schengen pour y effectuer de courts séjours, une fois que la Turquie aura satisfait à toutes les exigences.

In view of the June 2016 deadline, today, the Commission is adopting its Third Progress Report, and tabling a legislative proposal to enable the European Parliament and Council to take the necessary decisions to allow Turkish citizens to travel without a visa for short stays in the Schengen area, once all the requirements have been met by Turkey.


La Commission continuera d'informer le Conseil dès qu'elle aura estimé que la Turquie a satisfait aux critères concernés[13].

The Commission will continue informing the Council as soon as it considers that Turkey has met relevant benchmarks.[13]


La Commission continuera d'informer le Conseil dès qu'elle aura estimé que la Turquie a satisfait aux critères concernés[13].

The Commission will continue informing the Council as soon as it considers that Turkey has met relevant benchmarks.[13]


Étant donné que la Turquie n'a pas mis intégralement en œuvre le protocole additionnel à l'accord d'association, l'Union européenne a décidé, en décembre 2006, de ne pas ouvrir les négociations portant sur huit chapitres et de ne pas permettre la clôture provisoire de chapitres tant que la Turquie n’aura pas satisfait à ses obligations.

As a result of Turkey not having fully implemented the Additional Protocol to the Association Agreement, the EU decided in December 2006 that eight negotiating chapters could not be opened and that no chapter could be provisionally closed until Turkey meets its obligations.


Étant donné que la Turquie n'a pas mis intégralement en œuvre le protocole additionnel à l'accord d'association, l'Union européenne a décidé, en décembre 2006, de ne pas ouvrir les négociations portant sur huit chapitres et de ne pas permettre la clôture provisoire de chapitres tant que la Turquie n’aura pas satisfait à ses obligations.

As a result of Turkey not having fully implemented the Additional Protocol to the Association Agreement, the EU decided in December 2006 that eight negotiating chapters could not be opened and that no chapter could be provisionally closed until Turkey meets its obligations.


En outre, le Conseil «Affaires générales» a décidé qu’il ne se prononcerait pour l’instant sur l’examen d’aucun chapitre tant que la Commission n’aura pas vérifié que la Turquie a satisfait à ses obligations au titre du protocole additionnel.

The General Affairs and External Relations Council also decided that there would be no decision taken for now on discussion of any chapter before the Commission had ensured that Turkey had fulfilled its agreements relating to the Additional Protocol.


Il a décidé que l’Union européenne n’ouvrirait pas les négociations sur les chapitres ci-après tant que la Commission n’aura pas confirmé que la Turquie satisfait à ses obligations au titre du protocole additionnel:

It decided that the EU would not commence talks on any subsequent chapters before the Commission had ensured that Turkey had fulfilled its agreements relating to the Additional Protocol:


10. redit son soutien à l'ouverture de négociations d'adhésion avec la Turquie; réaffirme que cette dernière ne saurait devenir membre à part entière de l'Union européenne tant qu'elle n'aura pas satisfait aux critères politiques, démocratiques et socioéconomiques imposés par l'acquis communautaire;

10. Reaffirms its support for the opening of the accession negotiations with Turkey; reaffirms its position that Turkey should become a full member of the European Union once it meets the political, democratic and socio-economic criteria laid down in the acquis communautaire;


Je pense qu’il est également extrêmement important que nous continuions à dire à la Turquie : notre point de vue, que nous avons adopté à Helsinki, est que nous ne pourrons commencer les négociations sur son adhésion que lorsqu'elle aura satisfait aux critères politiques de Copenhague.

I also believe it to be of crucial importance for us to keep saying to Turkey that our opinion, as adopted in Helsinki, is as follows: we cannot start membership negotiations until you have met the political criteria of Copenhagen.


Je pense qu’il est également extrêmement important que nous continuions à dire à la Turquie : notre point de vue, que nous avons adopté à Helsinki, est que nous ne pourrons commencer les négociations sur son adhésion que lorsqu'elle aura satisfait aux critères politiques de Copenhague.

I also believe it to be of crucial importance for us to keep saying to Turkey that our opinion, as adopted in Helsinki, is as follows: we cannot start membership negotiations until you have met the political criteria of Copenhagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie aura satisfait ->

Date index: 2024-05-31
w