Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le public accueillerait favorablement ce changement.

Vertaling van "la question accueillerait favorablement " (Frans → Engels) :

34. compte tenu de l'objectif de l'appui budgétaire, dont les contributions sont directement versées au budget général des pays bénéficiaires ou au budget consacré à une politique générale spécifique ou à un objectif spécifique, insiste sur le fait que l'appui budgétaire doit se conformer aux conditions générales d'éligibilité et les lier rigoureusement à la réalisation de progrès substantiels dans les pays partenaires, en particulier dans le domaine de la gestion des finances publiques; accueillerait favorablement le développement d'indicateurs clés de performance contraign ...[+++]

34. Considering the aim of budget support, with contributions directly transferred to a recipient countries’ general budget or to a budget devoted to a specific general policy or objective, insists that the budget support respects and strictly links the general eligibility conditions with substantial progress achieved by partner countries, in particular in public finance management; would welcome the development of binding key performance indicators (KPI) in an attempt at risk reduction;


Monsieur le Président, sur un autre sujet, le NPD a toujours affirmé qu'il accueillerait favorablement l'entente commerciale avec l'Union européenne, mais qu'il devait en voir les détails avant de décider s'il l'appuierait.

Mr. Speaker, on another matter, the NDP has always said that it would welcome the trade agreement with the European Union, but that it would have to see the details before deciding whether to support it.


Pour confirmer que le secteur accueillerait favorablement une telle mesure, j'ai tenu une table ronde avec de nombreux organismes de bienfaisance de ma circonscription et consulté des représentants d'organismes de bienfaisance nationaux.

To ascertain the sector's response to such a measure, I held a round table with a number of charities in my riding and consulted with representatives from national charitable organizations.


11. se félicite de la création du Forum européen sur l'intégration qui offre une plateforme à la société civile pour discuter des défis et des priorités sur les questions relatives à l'intégration des migrants; indique qu'il accueillerait favorablement le renforcement des liens entre le Forum et le processus législatif et politique en cours au niveau de l'Union européenne;

11. Welcomes the establishment of the European Integration Forum, which provides a platform for civil society to discuss challenges and priorities with regard to migrant integration issues; would welcome stronger links between the Forum and the ongoing political and legislative process at EU level;


25. salue la création du Forum européen sur l'intégration qui offre une plateforme à la société civile pour discuter des défis et des priorités sur les questions relatives à l'intégration des migrants; accueillerait favorablement le renforcement des liens entre le Forum et le processus législatif et politique en cours au niveau de l'Union européenne.

25. Welcomes the establishment of the European Integration Forum, which provides a platform for civil society to discuss challenges and priorities with regard to migrant integration issues; would welcome stronger links between the forum and the ongoing political and legislative process at EU level.


Dans ce contexte, et en raison de l'importance de la question, le rapporteur accueillerait favorablement l'inclusion d'une disposition correspondante dans la directive concernée.

In that context and because of the significance of the issue, the draftsman would welcome inclusion of a relevant provision under the respective directive.


9. estime cependant que certaines raisons pourraient militer en faveur d'un plus grand poids des services centraux dans la définition des priorités du programme annuel d'évaluation ainsi que dans l'instauration d'un système visant à assurer une plus grande comparabilité des rapports et de leurs résultats à différents niveaux de concrétisation; accueillerait favorablement un avis de la Cour des comptes sur cette question;

9. Considers however, that there might be reasons for giving central services a greater say in defining priorities for the annual evaluation programme and in developing a system with the aim of greater comparability of reports and their results at various levels of implementation; would welcome an opinion on the matter from the Court of Auditors;


Le public accueillerait favorablement ce changement.

The public would appreciate that.


Cela étant dit, nous savions que, en raison du nombre de représentants des différents partis politiques qui seraient membres de ce comité mixte, ses structures seraient plus lourdes que celles d'un comité du Sénat, mais nous étions convaincus qu'une étude et des recommandations provenant d'un comité mixte pourraient mieux toucher le gouvernement. Puisque le Parlement est la plus haute cour du pays, un ministre préoccupé par la question accueillerait favorablement l'opinion d'un comité mixte et se sentirait tenu de lui rendre des comptes.

Knowing that, by the sheer number of political parties' members on it, a joint committee would be more cumbersome than a Senate committee, we believed that a joint committee's study and recommendations would be a certain, efficient, and direct route to the government's inclination and mind because Parliament is the highest court of the land, and a concerned minister would welcome its opinion and feel responsible to it.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, hier, j'ai demandé à madame le leader du gouvernement si son gouvernement accueillerait favorablement toute demande du gouvernement québécois visant à remplacer les conseils scolaires confessionnels par des conseils scolaires linguistiques si les garanties prévues à l'article 93 de la Constitution n'étaient pas applicables de la même façon au nouveau système proposé.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, yesterday, I asked the Leader of the Government if her government would formally entertain any requests from the Government of Quebec to substitute linguistic school boards for religious school boards, if guarantees found in section 93 of the Constitution were not applicable in the same manner to the proposed new system.


w