Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'être humain unique devait avoir " (Frans → Engels) :

Il a ensuite justifié les actions militaires de l'OTAN dans les Balkans en affirmant que, dans ce cas, la protection des droits de l'être humain unique devait avoir prépondérance sur la protection des droits de l'État.

He then went on to justify NATO military action in the Balkans on the grounds that in this instance protecting human rights should take precedence over respecting the rights of states.


Afin que toutes les autorités compétentes puissent, recevoir des informations sur la pharmacovigilance de médicaments à usage humain autorisés dans l’Union, simultanément y avoir accès et les partager, il convient de maintenir et de renforcer la base de données Eudravigilance, en tant que point unique centralisant ces informations.

In order to allow all competent authorities to receive, access simultaneously and share pharmacovigilance information for medicinal products for human use authorised in the Union, the Eudravigilance database should be maintained and strengthened as the single point of receipt of such information.


Les libertés individuelles sont une valeur supérieure à la souveraineté de l'État. Le droit international protégeant l'être humain unique devrait avoir prépondérance sur le droit international protégeant l'État.

Human liberties constitute a higher value than State sovereignty.the provisions that protect the unique human being should take precedence over the provisions that protect the State.


La société prétendait que le système de poste restante devait disparaître et que tout le monde devait avoir un numéro unique sur une rue nommée.

They argued that general delivery had to go and what everyone needed was a unique number and street address.


M. Margus Rahuoja, membre du cabinet du commissaire en charge des transports, M. Siim Kallas a fait observer que l'audition venait spécialement à point nommé, puisque deux semaines plus tard, un important débat devait avoir lieu au Conseil à propos du paquet "Ciel unique européen II"".

Marjus Rahuoja, a member of the Private Office of Transport Commissioner Siim Kallas noted that the hearing was particularly timely as in two weeks' time the Council was to hold an important debate on Single European Sky II".


Afin que toutes les autorités compétentes puissent, recevoir des informations sur la pharmacovigilance de médicaments à usage humain autorisés dans l’Union, simultanément y avoir accès et les partager, il convient de maintenir et de renforcer la base de données Eudravigilance, en tant que point unique centralisant ces informations.

In order to allow all competent authorities to receive, access simultaneously and share pharmacovigilance information for medicinal products for human use authorised in the Union, the Eudravigilance database should be maintained and strengthened as the single point of receipt of such information.


L’article 3, paragraphe 1, de cette même directive exige des États membres qu’ils disposent qu’un produit biocide n’est pas mis sur le marché ni utilisé sur leur territoire à moins d’avoir été autorisé conformément à la directive. L’article 5, paragraphe 1, point b) iii), de la directive prévoit que les États membres autorisent un produit biocide uniquement si, entre autres, celui-ci n’a pas intrinsèquement ou par l’intermédiaire de ses résidus, d’effet inacceptable sur la santé humaine ...[+++]

Article 3(1) of the Biocides Directive requires Member States to prescribe that a biocidal product shall not be placed on the market and used in their territory unless it has been authorised in accordance with the Directive; and Article 5(1)(b)(iii) of the Directive provides that Member States shall authorise a biocidal product only if, amongst other things, it has no unacceptable effects itself or as a result of its residues, on human health, directly or indirectly.


Le droit international protégeant l'être humain unique devrait avoir prépondérance sur le droit international protégeant l'État.

In terms of international law, the provisions that protect the unique human being should take precedence over the provisions that protect the state.


Le renforcement de la base de données Eudravigilance , qui devrait devenir le point unique centralisant les notifications d'informations de pharmacovigilance concernant les médicaments à usage humain autorisés dans la Communauté, permettra à toutes les autorités compétentes de recevoir les informations, d'y avoir accès et de les partager simultanément, tout en se voyant garantir un accès approprié aux données contenues dans la base ...[+++]

Strengthening of the Eudravigilance database which should become the single point of receipt of pharmacovigilance information for medicinal products for human use authorised in the Community, therefore allowing all competent authorities to receive, access and share the information at the same time, with appropriate access to the Eudravigilance database data ensured.


- (SV) Madame la Présidente, le candidat commissaire M. Vitorino a indiqué, lors de son audition, que l'objectif de la création d'une charte européenne des droits fondamentaux ne devait pas consister uniquement à trouver un dénominateur commun entre les États membres, mais que ce texte devait avoir, en soi, la valeur d'une déclaration de droits.

– (SV) Madam President, Commissioner-designate Vitorino pointed out at the hearing that the purpose of preparing a Charter for human rights should not only be that of finding a common denominator between Member States. Rather, the Charter should be an independent declaration of rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'être humain unique devait avoir ->

Date index: 2024-01-30
w