Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aucun débat ne peut avoir lieu
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Vertaling van "débat devait avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


aucun débat ne peut avoir lieu

no business shall be transacted
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourtant, le week-end dernier, on ne s'entendait pas quant à la date retenue pour ce débat. Selon le consensus, le débat devait avoir lieu lundi.

There was a general consensus that the debate would take place on Monday.


M. Margus Rahuoja, membre du cabinet du commissaire en charge des transports, M. Siim Kallas a fait observer que l'audition venait spécialement à point nommé, puisque deux semaines plus tard, un important débat devait avoir lieu au Conseil à propos du paquet "Ciel unique européen II"".

Marjus Rahuoja, a member of the Private Office of Transport Commissioner Siim Kallas noted that the hearing was particularly timely as in two weeks' time the Council was to hold an important debate on Single European Sky II".


Toutefois, ils ont malgré tout décidé que ce débat devait avoir lieu, peut-être, ou plutôt certainement, pour des raisons politiques et idéologiques. Des résolutions ont été présentées et devraient être soumises au vote demain.

Yet they resolved to go ahead anyway, perhaps – no, definitely – because of political and ideological elements, deciding that this debate should take place. Resolutions have been submitted that are due to be put to the vote tomorrow.


La deuxième heure de débat devait avoir lieu avant Noël, mais, comme le congé de Noël a été devancé, ce n'est qu'en janvier que le projet de loi a été renvoyé au Comité des finances.

The bill was then scheduled for a second hour of debate just before Christmas, but because the Christmas break was early, it was not until January that the bill was sent to the finance committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les fruits et les légumes transformés, il a déclaré qu'un débat devait avoir lieu avant la présentation de propositions législatives.

As regards processed fruits and vegetables, he indicated that a discussion should be held prior to the presentation of legislative proposals.


J’ai, pendant de nombreuses années, répété à cette Assemblée que ce débat devait avoir lieu dans les États membres, afin d’informer les gens et de les entraîner avec nous sur la voie de l’adhésion.

For many years, I have repeatedly said in this House that this debate must be conducted in the Member States in order to inform people and take them along this road with us.


J’ai, pendant de nombreuses années, répété à cette Assemblée que ce débat devait avoir lieu dans les États membres, afin d’informer les gens et de les entraîner avec nous sur la voie de l’adhésion.

For many years, I have repeatedly said in this House that this debate must be conducted in the Member States in order to inform people and take them along this road with us.


Nous avons toujours dit - nous continuerons à le dire et, heureusement, il en a toujours été ainsi - que c'est au sein des Nations unies que ce débat devait avoir lieu.

We have always said – we will continue to say it and, fortunately, this has been the case – that this debate should take place within the United Nations.


Monsieur le Ministre, on raconte qu'à la veille de la révolution bolchevique - un événement qui devait avoir des conséquences désastreuses partout dans le monde - l'Église orthodoxe russe était plongée dans un débat complexe sur le style des habits de cérémonie à porter pendant le Carême.

Minister, it is recorded that on the eve of the Bolshevik Revolution – an event that was to have such desperate consequences throughout the world – the Russian Orthodox Church was engaged in complex discussions on the design of vestments during Lent.


Le Président mettait alors aux voix chaque résolution et tout amendement ou débat devait avoir directement trait à la résolution.

The Speaker then put the question for concurrence in each resolution, and both amendment and debate had to be relevant to the resolution.




Anderen hebben gezocht naar : confidentiel ue     secret ue     débat devait avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat devait avoir ->

Date index: 2024-06-06
w