Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'étranger était déjà " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, lorsque la députée a demandé au gouvernement, le 25 septembre, d’améliorer l'application des règles régissant le programme des travailleurs étrangers temporaires, le ministre de l’Emploi et du Développement social a répondu qu’il était heureux de prendre cet engagement, car c’était déjà chose faite.

Mr. Speaker, on September 25, when the member asked for a commitment to increased enforcement of the rules governing the temporary foreign worker program, the Minister of Employment and Social Development said he was happy to make that commitment, because it had already been made.


Essentiellement, on a accordé la citoyenneté à tous les enfants nés à l'étranger d'un parent canadien, en présumant que la citoyenneté des enfants canadiens était déjà protégée, mais elle ne l'était pas.

The gist of it was that they granted citizenship to all foreign-born children of a Canadian parent. They assumed that Canadian kids would already be covered, but we were not.


Avant l'annonce, les demandes de parrainage reçues après le 13 juin 2003 au centre de traitement des cas de Mississauga (CTD M) n'avaient pas encore été traitées, car l'arriéré dans les bureaux des visas à l'étranger était déjà important.

Prior to the announcement, sponsorship applications received after June 2003 at the Case Processing Centre in Mississauga (CPC-M) had not yet been processed since there was already a large inventory of cases at visa offices abroad.


L’analyse impeccable des experts internationaux nous a appris que la souche du VIH qui touche les enfants était déjà présente et qu’elle se répandait localement à Benghazi des années avant l’arrivée de tout personnel médical étranger en Libye.

We know from impeccable international expert analysis that the HIV strain afflicting the children was already present and spreading locally in Benghazi years before any foreign medics arrived in Libya.


- (EN) Alors que nous apprécions à de nombreux égards le progrès que constitue l'introduction de ce navire et les avancées de la technologie moderne, il semble néanmoins étrange, dans des circonstances où les pêcheurs ne peuvent pas trouver les stocks suffisants en vue de justifier la capacité qui était déjà existante, de mettre à flot un nouveau navire qui pourrait recevoir sa licence, être autorisé à prendre la mer et qui attraperait la moitié ou peut-être deux tiers de l'ensemble du quota irlandais.

– While in many ways we welcome the progress that the introduction of this particular vessel brings and we welcome modern technology, in a situation where fishermen cannot find sufficient stocks in order to justify the capacity that was already there, it seems strange to introduce a new vessel which may be licensed and accepted and which could catch half or perhaps two-thirds of the entire Irish quota.


Nous avons déjà signalé auparavant combien il était étrange qu'aucune disposition communautaire de lutte contre la tremblante n'existât à ce jour, bien que, dès l'abord, la tremblante et l'ESB aient été liées d'une manière ou d'une autre.

We pointed out on a previous occasion that it is strange that there are still no common provisions for fighting scrapie, despite the fact that scrapie and BSE have somehow been linked since the beginning.


Il faut dire également que notre système bancaire, qui était déjà largement sous contrôle étranger avant l'instauration de ce nouveau régime, est aujourd'hui presque complètement dominé par des intérêts étrangers.

It is also true that, whereas we had a predominantly foreign-owned banking sector when the review began, we now have an almost completely foreign-owned banking sector.


La citoyenneté par filiation de personnes nées à l’étranger d’un parent canadien après le 14 février 1977 était déjà reconnue par la LC (al. 3(1)b)).

Citizenship by descent for people born abroad after 14 February 1977 to a Canadian parent was already recognized under the Act (section 3(1)(b)).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'étranger était déjà ->

Date index: 2021-04-17
w