Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'épargne existante pourra donc travailler " (Frans → Engels) :

Les retours sur investissement seront plus élevés; l'épargne existante pourra donc travailler de manière plus productive, ce qui libérera des ressources pour d'autres utilisations.

Investors will see improved returns: existing savings will be able to work more productively, freeing up resources for other uses.


Si le gouvernement diminue la dette publique, le secteur public aura moins tendance à accaparer l'épargne intérieure, qui pourra donc s'investir plus facilement dans l'industrie canadienne.

If the government retires debt or retires additional public debt, that means there is less drain on domestic savings going into the public sector and therefore domestic savings are more available for investment in Canadian industry.


51. rappelle que l'inspection du travail joue un rôle indispensable, par le biais de l'éducation, de la persuasion et de l'encouragement et par la vérification de la mise en œuvre de la législation existante et donc la prévention, en particulier, en s'assurant du respect de conditions décentes de travail pour les groupes de travailleurs vulnérables ou les professions susceptibles d'être exercées «au noir»; souligne que les États membres doivent garantir un niveau de qualité élevé en ce qui co ...[+++]

51. Points out that labour inspectors play a vital role through education, persuasion and encouragement and in verifying the implementation of the legislation in force and, thereby, in prevention, in particular by ascertaining compliance with decent working conditions for vulnerable categories of workers or in occupations in which undeclared work tends to occur; stresses that the Member States must guarantee high standards in the training of labour inspectors; encourages the Member States to increase the staffing levels of, and the resources available to, their labour inspectorates in order to meet the target of one inspector for every ...[+++]


Le partenariat pourra donc poursuivre son travail d’une grande utilité.

This will allow the partnership to continue its invaluable work.


Nous voulons donc travailler avec des organisations existantes qui offrent déjà ces services, mais qui n'ont pas nécessairement accès au réseau de distribution.

So we want to work with existing organizations that already offer some of these services but don't necessarily have access to distribution, for example.


Une première étape pourra donc consister à préciser que, si un employé a plus d'un contrat de travail avec le même employeur, les États membres devraient mettre en place des mécanismes efficaces d'application des dispositions de la directive «par travailleur».

A first step may be to clarify that if an employee works under more than one contract with the same employer, Member States should put in place effective mechanisms to enforce the Directive's provisions on a per-worker basis.


Comme cela a été le cas en 10 occasions dans les 17 dernières années, ce sera un projet de loi qui ne demandera pas de recommandation royale et qui pourra donc faire l'objet d'un vote à la Chambre des communes et devenir effectif pour la meilleure protection des travailleurs et des travailleuses régis par le Code canadien du travail, comme c'est le cas au Québec pour ceux qui sont protégés par le Code québécois du travail.

As was the case on 10 occasions in the last 17 years, you will find that this bill does not call for a royal recommendation, that it can be voted on in the House of Commons and come into force to provide the best protection for working men and women covered by the Canada Labour Code, as is the case in Quebec for workers protected by the province’s labour code.


Le projet de loi ne pourra donc pas faire l'objet d'un débat de plus d'une heure. J'en profite pour souligner la valeur du travail de mon collègue, le secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international, qui est aussi le député de Sydney—Victoria.

At the same time I want to recognize my colleague, the hon. Parliamentary Secretary to the Minister of International Trade, who is also the member of Parliament for Sydney—Victoria.


Si certains domaines, comme les formats de rapport, exigent qu'on leur accorde une plus grande attention, la Commission pourra former des groupes de travail ou utiliser les structures existantes.

Where particular areas merit closer attention, such as on reporting formats, the Commission may initiate working groups or utilise existing structures.


Il est donc essentiel de faire adopter des méthodes de travail par les procédures décisionnelles existantes, afin qu'une avancée concrète et décisive puisse avoir lieu d'ici la fin du processus de ratification.

It is therefore essential that within the existing decision-making procedures, working methods are agreed to enable concrete and substantial progress between now and the end of the ratification process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'épargne existante pourra donc travailler ->

Date index: 2022-08-05
w