Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'utilisation de travailleurs de remplacement depuis janvier » (Français → Anglais) :

Depuis janvier 2001, le manuel DIS a été remplacé par le guide pratique relatif aux procédures de contrats PHARE, ISPA et SAPARD; il est toutefois autorisé d'utiliser les contrats FIDIC pour les projets de travaux.

Since January 200l, the DIS Manual has been replaced by the Practical Guide to Phare, ISPA Sapard Contract Procedures; this allows, however, for the use of FIDIC contracts for works projects.


On a dans deux cas une interdiction virtuellement totale de l'utilisation des travailleurs de remplacement, et dans les autres provinces la législation est absolument muette quant à l'utilisation des travailleurs de remplacement.

You have in two cases a virtually total ban on the use of replacements, and in the other provinces there's no discussion at all in the legislation of the use of replacements.


À ma connaissance, on n'a répertorié que 15 plaintes concernant l'utilisation de travailleurs de remplacement depuis janvier 1999.

It is my understanding that there have only been about 15 complaints over the use of replacement workers since January 1999.


Une interdiction plus stricte concernant l'utilisation de travailleurs de remplacement temporaires est en vigueur au Québec depuis 1978, en Colombie-Britannique depuis 1993 et l'a été en Ontario entre 1993 et 1995.

They cannot be permanently replaced by replacement workers who may have been temporarily hired during the strike. The more stringent ban on the use of temporary replacement workers has been in place in Quebec since 1978, in British Columbia since 1993, and in Ontario between 1993 and 1995.


Depuis 1999, des représentants de différents syndicats ont porté plainte au Conseil canadien des relations industrielles à 19 reprises sous prétexte que l'employeur avait utilisé des travailleurs de remplacement dans le but de miner leur représentativité syndicale.

Since 1999, representatives of various unions have complained to the Canadian Industrial Relations Board 19 times on the pretext that the employer had used replacement workers with the goal of undermining their union's representational capacity.


Ces deux fonds remplacent, depuis le 1er janvier 2007, respectivement le FEOGA section Orientation et le FEOGA section Garantie.

From 1 January 2007, these two funds replace the EAGGF Guidance section and the EAGGF Guarantee section respectively.


La présente directive vise à mettre en œuvre l’accord conclu le 27 janvier 2004 entre la Communauté européenne du rail (CER) et la Fédération européenne des travailleurs des transports (ETF) sur certains aspects des conditions d’utilisation des travailleurs mobiles effectuant des services d’interopérabilité transfrontalière.

The purpose of this Directive is to implement the Agreement concluded on 27 January 2004 between the Community of European Railways (CER) and the European Transport Workers’ Federation (ETF) on certain aspects of the working conditions of mobile workers engaged in interoperable cross-border services.


Lesdites organisations ont conclu, le 27 janvier 2004, un accord portant sur certains aspects des conditions d’utilisation des travailleurs mobiles effectuant des services d’interopérabilité transfrontalière, ci-après dénommé «l’accord».

On 27 January 2004 those organisations concluded an Agreement on certain aspects of the working conditions of mobile workers engaged in interoperable cross-border services, hereinafter referred to as ‘the Agreement’.


C’est pourquoi la Communauté européenne du rail (CER) et la Fédération européenne des travailleurs des transports (ETF) ont conclu un accord le 27 janvier 2004 (ci-après dénommé «l’accord») sur certains aspects des conditions d'utilisation des travailleurs mobiles effectuant des services d’interopérabilité transfrontalière dans le secteur ferroviaire.

On 27 January 2004, the Community of European Railways (CER) and the European Transport Workers' Federation (ETF) therefore concluded an Agreement on certain aspects of the working conditions of mobile workers engaged in interoperable cross-border services in the railway sector (hereinafter referred to as ‘the Agreement’).


Le fait qu'il n'y ait aucune clause, aucun article empêchant l'utilisation de travailleurs de remplacement, au contraire, le fait que d'une certaine manière on légalise l'utilisation des travailleurs de remplacement fait en sorte d'accentuer ce caractère de tentation de violence pour la résolution des problèmes qu'on trouve partout dans ce Code qui, décidément, est loin d'être moderne.

The fact that there is no clause, no section to prevent the use of replacement workers-their use is legalized to some extent instead-accentuates the temptation to resort to violence to solve problems. This is found throughout the code, which is decidedly far from modern.


w