Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'utilisation de farines animales était déjà interdite » (Français → Anglais) :

La réglementation sur MRS et la compétitivité des abattoirs. Depuis le 12 juillet dernier, l'utilisation des farines animales contenant des matières à risque spécifiées, les MRS, est interdite dans les aliments de tous les animaux d'élevage.

Regarding regulations on SRMs and the competitiveness of slaughterhouses, since July 12, the use of animal meal containing specified risk materials (SRMs) is forbidden in the feeding of all livestock.


Dès lors que l'utilisation de farines animales était déjà interdite pour les ruminants depuis un certain nombre d'années, cette interdiction concernait essentiellement les secteurs du porc et de la volaille.

Because the use of animal meal for ruminants had already been forbidden for a number of years, the ban mainly concerned the pig and poultry sectors.


Les fourrages séchés sont principalement administrés aux ruminants, pour lesquels les farines animales sont déjà interdites depuis un certain nombre d'années.

Dried fodder is mainly fed to ruminants for which animal meal is already forbidden since a number of years.


Par ailleurs, l'ambiguïté de la formulation du paragraphe 4 ne peut que soulever des interrogations sur la volonté des autorités de s'opposer, par tous les moyens, aux fraudes et aux escroqueries des trusts de l'agro-alimentaire, alors qu'il serait tellement plus simple de dire en une seule ligne que la production et l'utilisation des farines animales sont totalement interdites.

Moreover, the ambiguous wording of Paragraph 4 is bound to raise questions about the resolve of the authorities to oppose, by all possible means, the fraud and swindling of the agri-food trusts, when it would have been so much simpler to say in a few words that the production and use of meat-and-bone meal are totally forbidden.


Le programme de dépistage a permis de mettre en lumière un nombre inattendu de cas d'ESB dans des pays où la présence de la maladie n'était pas soupçonnée. À la suite de ces découvertes, d'importantes décisions réglementaires ont été prises, notamment la décision d'étendre les tests obligatoires à tous les animaux abattus de plus de trente mois et l'interdiction (temporaire pour l'instant) d'utiliser des farines animales dans les aliments des animaux, non seulement pour les ruminants, comm ...[+++]

The screening programme led to the discovery of an unexpected number of BSE cases in unsuspected countries and consequently important regulatory decisions were made, particularly the extension of the obligatory testing to all animals slaughtered above the age of 30 months and the (up to now temporary) ban on the use of animal meals in feed, not only for ruminants as had already existed, but also for other farm animals like chicken and pigs.


Ce rapport a toutefois été situé dans le cadre d’une discussion commune sur l’alimentation animale, à propos de laquelle la Commission a fait une déclaration sur les alternatives de contrôle dans le domaine de l’encouragement des cultures de protéagineux dans l’UE, en accord avec les décisions prises lors du Conseil "Agriculture" de décembre 2000, qui interdit l’utilisation de farines animales dans l’alimentation des animaux d'élevage et insiste sur la nécessité de remplacer les protéines animales par des protéines végétales.

Nevertheless, this report was framed during a broader discussion of animal feedingstuffs, on which the Commission made a statement regarding the options for encouraging the planting of protein crops in the EU, taking account of the Agricultural Council of December 2000, which bans the use of animal meal in feedingstuffs for breeding animals, and insists on the need to replace animal protein with vegetable protein.


Le Conseil sait que, déjà en 1989, tant les aliments fabriqués à partir de protéines animales destinés à l'alimentation des ruminants que la production de farines animales ont été interdits au Royaume-Uni.

The Council knows that in 1989, both the production of feed with animal proteins for feeding ruminants in the United Kingdom and for the production of meat meals were banned.


G. considérant que l’Union européenne n’a pas su se doter de conditions uniformes de production de ces farines animales et que si tous les États membres ont bien interdit l’utilisation des farines animales pour l’alimentation des ruminants, les approches en matière de sécurité sanitaire divergent,

G. whereas the European Union has not managed to adopt uniform conditions for the production of animal meal and whereas although all Member States have banned the use of animal meal in feedingstuffs for ruminants, approaches to food safety diverge,


Étant donné qu'il est déjà interdit au niveau communautaire d'utiliser des protéines dérivées de mammifères dans l'alimentation des ruminants, la nouvelle réglementation influera surtout sur le recours aux FVO, y compris les farines de poisson, pour les porcs, les volailles et les poissons.

As there is already a Community ban on the use of mammalian protein in ruminant feed, the new rules will impact mainly on the use of MBM, including fish meal, for pigs, poultry and fish.


Depuis 1994, il était déjà interdit d'utiliser ces dernières, qui sont sources d'infection, dans l'alimentation des ruminants.

The feeding of ruminants with ruminant meat and bone meal, which is the source of the infection, had already been forbidden in 1994.


w