Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union européenne reproche justement » (Français → Anglais) :

Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker a déclaré aujourd'hui: «Avec la feuille de route de Bratislava, la déclaration de Rome et maintenant le programme des dirigeants, l'Europe a fort justement mis l'accent sur la création d'une Union qui obtient des résultats concrets et tangibles au profit de ses citoyens sur les questions qui leur tiennent à cœur.

European Commission President Jean-Claude Juncker said today: "With the Bratislava Roadmap, the Rome Declaration and now the Leaders' Agenda, Europe has rightly been focused on creating a Union that delivers concrete and tangible results for its citizens on the issues that matter to them.


Par son troisième moyen, la requérante au pourvoi reproche au Tribunal d’avoir méconnu l’obligation imposant à la Commission une interprétation conforme aux droits fondamentaux et, partant, d’avoir violé l’article 51, paragraphe 1, de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne (ci-après la «Charte»).

By its third ground of appeal, the appellant submits that the General Court failed to have regard to the Commission’s duty to interpret in a manner consistent with fundamental rights and in doing so infringed Article 51(1) of the Charter of Fundamental Rights of the European Union (CFREU).


Deuxième moyen tiré de la violation de l’obligation de motivation, dans la mesure où la partie requérante reproche au Conseil que la motivation fournie ne satisfaisait pas à l’obligation qui incombe aux institutions de l’Union européenne prévue par l’article 6 de la CEDH, l’article 296 TFUE, ainsi que l’article 41 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.

Second plea in law: infringement of the obligation to state reasons, in so far as the applicant complains that the Council’s reasoning does not meet the obligation on the institutions of the European Union laid down in Article 6 of the ECHR, Article 296 TFEU and Article 41 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.


Nous avons également l'initiative sur les femmes et les conflits armés, visant à mieux prendre en compte la situation particulière des femmes là où l'Union européenne met justement en œuvre des politiques extérieures de sécurité et de défense, prenant une initiative, en tant que présidence, d'une nouvelle résolution à l'Assemblée générale des Nations unies avec les Pays-Bas sur les violences contre les femmes.

We also have the initiative on women and armed conflicts, aimed at taking better account of the specific situation of women in places where the European Union is implementing external security and defence policies, taking the initiative, as the Presidency, of a new resolution in the United Nations General Assembly with the Netherlands on violence against women.


En outre, il ne pourrait pas en être autrement puisque l’objectif des politiques de l’Union européenne est justement d’encourager cette situation.

Moreover, it could not be any other way given that it is precisely the objective of EU policies to promote this situation.


Par le troisième moyen, les requérants reprochent au Tribunal d’avoir rejeté le quatrième moyen au recours selon lequel, en augmentant le montant de départ de l’amende infligée à KME du pourcentage maximal par année de participation au cartel, la Commission a violé les lignes directrices de 1998 pour le calcul du montant des amendes ainsi que les principes d’égalité de traitement et de proportionnalité, dès lors qu’elle n’a pas tenu compte de l’intensité variable de l’infraction en cause au cours de sa durée, alors même qu’elle avait ...[+++]

By the third plea, the Appellants criticize the GC for rejecting the fourth plea of the Application, according to which the Commission misapplied the 1998 Fining Guidelines and infringed the principles of proportionality and equal treatment by imposing the maximum percentage increase in the starting amount of KME's Fine on account of duration, despite its finding that for three years the cartel was dormant and did not have any harmful effect. In the Appellants' view, the GC infringed EU law and provided an obscure, illogical and inadequate statement of reason ...[+++]


On parle de la Macédoine et du rôle spécifique que l’Union européenne jouerait, justement en Bosnie.

Mention is being made of Macedonia and a specific role for the European Union, specifically in Bosnia.


6. constate avec préoccupation que dans le domaine vétérinaire et phytosanitaire, aucun progrès n’a été réalisé sur le plan de l’installation et de la modernisation des postes de contrôle aux frontières avec la Croatie, et rappelle que les frontières extérieures de l’Union européenne sont justement essentielles pour le système de contrôle du marché intérieur ;

6. Views with concern the fact that, in the veterinary and phytosanitary sector, progress has still not been made in setting up and modernising control stations on the border with Croatia and draws attention to the fact that it is the EU’s external borders which are of crucial importance for the internal market’s control system;


À ce propos, nous devrions intensément réfléchir à la manière dont nous pourrions optimiser la méthode des meilleures pratiques dans ce domaine, à savoir que, pour la protection de l'environnement, les meilleures pratiques, l'évaluation des performances et l'offre d'incitations constituent un principe fondamental. À ce sujet, l'Union européenne a justement montré que de nombreuses exigences, la recherche et le développement ainsi que les consultations permettent de réaliser beaucoup de choses.

We should also think very carefully how to optimise the best practice method in this instance, that is to say, best practice and benchmarking and offering incentives are an important basis particularly for environmental protection. The European Union, in particular, has shown that a great deal can be achieved in this respect with numerous incentives, research and development, and consultation.


On a aussi reproché à l'Union européenne de ne pas avoir explicitement repris à son compte les engagements en faveur du développement durable, souscrits en 1992 lors de la Conférence de Rio, et de s'être limitée à une simple référence à la croissance durable respectueuse de l'environnement.

Another charge levelled at the EU Treaty was that it did not explicitly incorporate the commitment to sustainable development made at the 1992 Rio Conference but merely included a passing reference to sustainable growth and respect for the environment.


w