Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque
Attaquer
Attaquer la crédibilité d'un témoin
Aussi inattaquable que la femme de César
Aussi intègre que la femme de César
Autrement
De panique
Etat
Il est aussi envisagé de
Il se peut aussi que
Les reproches me sont sensibles
Ou bien
Reprocher un témoignage
Reprocher un témoin
Récuser un témoin
Une autre solution consiste à
à défaut

Traduction de «aussi reproché » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
récuser un témoin | reprocher un témoignage | reprocher un témoin

to impugn evidence | to take exception to a witness


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


aussi intègre que la femme de César [ aussi inattaquable que la femme de César ]

as pure as Caesar's wife


autrement [ ou bien | il est aussi envisagé de | il se peut aussi que | à défaut | une autre solution consiste à ]

alternatively [ as an alternative | otherwise | if not | instead ]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopathology and pathophysiology involved in a given case. This category includes only those sl ...[+++]


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent attacks of severe anxiety (panic), which are not restricted to any particular situation or set of circumstances and are therefore unpredictable. As with other anxiety disorders, the dominant symptoms include sudden onset of palpitations, chest pain, choking sensations, dizziness, and feelings of unreality (depersonalization or derealization). There is often also a secondary fear of dying, losing control, or going mad. Panic disorder should not be given as the main diagnosis if the patient has a depressive disorder at the time the attacks start; in these circumstances the panic attacks are p ...[+++]


attaquer | attaquer la crédibilité d'un témoin | reprocher un témoin

impugn


les reproches me sont sensibles

I feel reproaches very keenly


alléguer, affirmer, reprocher, imputer, accuser, prétendre

allege (to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Néanmoins, doivent aussi figurer au dossier individuel les pièces consignant les faits ou les éléments factuels concernant le comportement du fonctionnaire qui seront utilisés ensuite pour l’adoption d’une décision affectant sa situation administrative et sa carrière, tels un avis sous forme de note comportant une appréciation sur la compétence et le comportement de celui-ci ou les pièces déjà existantes comportant toute allégation de faits reprochés, voire encore tous les documents susceptibles d’affecter la situation administrative ...[+++]

However, the personal file should also contain documents recording facts or factual particulars concerning the official’s conduct which will then be used for the adoption of a decision affecting his administrative status and career, such as an opinion in the form of a note containing an assessment of his ability and conduct, or existing documents containing any alleged complaints against him, or any documents capable of affecting his administrative status and career.


Nous devons cependant aussi utiliser nos compétences nationales dans ce domaine particulier – par exemple, en Allemagne celles de l’Office fédéral de l’aviation, ainsi que celles disponibles dans d’autres pays – afin de pouvoir produire des résultats d’enquêtes exacts et très précis permettant de tirer des leçons, mais aussi – puisqu’il nous a également été reproché de gaspiller de l’argent en créant de nouvelles agences – afin d’économiser de l’argent et d’améliorer notre coopération.

However, we must also utilise the national competences that we have in this particular area – as we have in Germany with the German Federal Aviation Authority, and as has also happened in other countries – in order to be able to present accurate and very precise results of investigations from which we can learn, but also – as we have also been rebuked for wasting money on new agencies – which we can use to save money and improve our cooperation.


Enfin, on lui reproche aussi que, de par son manque de transparence, les États membres de l’UE se sont sentis peu engagés et que le NAT n’a pas réussi à associer les législateurs et à leur permettre d’apporter leur contribution aux échanges.

Finally, they felt that a lack of transparency led to a low sense of involvement on the part of the EU’s Member States, and that there was a failure to involve legislators and allow them input into its exchanges.


Enfin, on lui reproche aussi que, de par son manque de transparence, les États membres de l’UE se sont sentis peu engagés et que le NAT n’a pas réussi à associer les législateurs et à leur permettre d’apporter leur contribution aux échanges.

Finally, they felt that a lack of transparency led to a low sense of involvement on the part of the EU’s Member States, and that there was a failure to involve legislators and allow them input into its exchanges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Färm m'a aussi reproché de défendre les producteurs de vin.

Mr Färm also criticised me for defending wine producers.


Les reports et les ajournements, les hésitations et les tergiversations, voilà les reproches que j’adresse aux États membres, et voilà aussi ce qui pourrait subsister de Galileo dans l’esprit des citoyens européens.

What I reproach the Member States for is the way they delay and defer, hang back and hesitate, and that is what could stick in the minds of Europe's citizens.


Mais il est tout aussi vrai que cet accord n'est pas une espèce de victoire unilatérale de l'Union, comme vous semblez, si j'ai bien compris, nous le reprocher quelque peu.

It is also the case, however, that this agreement is not some kind of unilateral victory for the Union, which is something, if I have understood correctly, that you rather reproach us for.


- (DE) Madame la Présidente, je comprends les reproches du rapporteur. Toutefois, en votant les propositions d'amendements de la commission de l'agriculture et du développement rural, on ne vote pas seulement des crédits mais aussi pour ou contre une orientation déterminée de la politique.

– (DE) Madam President, I understand the rapporteur's objections, but the vote on the amendments tabled by the Committee on Agriculture and Rural Development will not only be about money but also about a particular political line.


Au contraire, cela signifie seulement que les pouvoirs publics peuvent aussi, dans certaines circonstances, se voir reprocher une infraction, en l'occurrence à l'article 5 du traité CEE, car il ressort des dispositions combinées de l'article 85, de l'article 3 point f) et de l'article 5 deuxième alinéa du traité CEE que les dispositions ou pratiques administratives nationales ne peuvent pas porter atteinte à la pleine application des règles communautaires de concurrence [voir Cour de justice, Verband der Sachversicherer, affaire 45/85 ...[+++]

On the contrary, it only means that the public authority may, in certain circumstances, also be laying itself open to the allegations of an infringement, in this case of Article 5, for it follows from the combined provisions of Article 85, Article 3 (f) and the second paragraph of Article 5 that provisions of national law or national administrative practices may not adversely affect the application in full of the Community competition rules (see the judgment of the Court of Justice in Case 45/85, Verband der Sachversicherer v. Commission [1987] ECR, p. 405 (9)).


On a aussi reproché à l'Union européenne de ne pas avoir explicitement repris à son compte les engagements en faveur du développement durable, souscrits en 1992 lors de la Conférence de Rio, et de s'être limitée à une simple référence à la croissance durable respectueuse de l'environnement.

Another charge levelled at the EU Treaty was that it did not explicitly incorporate the commitment to sustainable development made at the 1992 Rio Conference but merely included a passing reference to sustainable growth and respect for the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi reproché ->

Date index: 2021-08-27
w