Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'union européenne devraient tirer davantage » (Français → Anglais) :

8. attire l'attention sur la croissance vigoureuse de l'économie chinoise pendant les vingt dernières années et souligne que les États membres de l'Union européenne devraient tirer davantage profit des perspectives offertes par ce développement économique; prend acte de l'intérêt que la Chine porte aux investissements stratégiques dans les infrastructures en Europe et met en exergue la nécessité de coopérer avec la Chine et d'autres pays de la région sur des projets tels que l'initiative chinoise "la ceinture et la route" et le plan Juncker d'investissem ...[+++]

8. Highlights the vigorous growth of the Chinese economy in the last twenty years and underlines that EU Member States should take greater advantage of the opportunities offered by this economic development; notes the Chinese interest in strategic infrastructure investments in Europe, and underlines the need to cooperate with China and other countries in the region in this respect on projects such as China’s Belt and Road Initiati ...[+++]


8. attire l'attention sur la croissance vigoureuse de l'économie chinoise pendant les vingt dernières années et souligne que les États membres de l'Union européenne devraient tirer davantage profit des perspectives offertes par ce développement économique; prend acte de l'intérêt que la Chine porte aux investissements stratégiques dans les infrastructures en Europe et met en exergue la nécessité de coopérer avec la Chine et d'autres pays de la région sur des projets tels que l'initiative chinoise "la ceinture et la route" et le plan Juncker d'investissem ...[+++]

8. Highlights the vigorous growth of the Chinese economy in the last twenty years and underlines that EU Member States should take greater advantage of the opportunities offered by this economic development; notes the Chinese interest in strategic infrastructure investments in Europe, and underlines the need to cooperate with China and other countries in the region in this respect on projects such as China’s Belt and Road Initiati ...[+++]


7. Par conséquent, l'Union européenne doit renforcer davantage les droits des usagers des transports aériens, de manière à leur permettre de tirer pleinement profit de la politique des transports aériens. Ce renforcement serait conforme à la priorité nouvelle que donne le traité d'Amsterdam à la protection des consommateurs, c'est-à-dire des passage ...[+++]

7. The Community should therefore further strengthen the rights of air passengers, so that policy on air transport fully works to their advantage. This would follow the new priority that the Amsterdam treaty gives to the protection of consumers, which in air transport means passengers [12].


Les entreprises européennes devraient être davantage encouragées à divulguer des informations en matière d’environnement dans le cadre de leurs rapports financiers, au-delà des obligations prévues par l’actuelle législation de l’Union

European enterprises should be further encouraged to disclose environmental information as part of their financial reporting, beyond the extent required under existing Union legislation


La plupart des répondants considère que les pouvoirs publics devraient allouer davantage de ressources au patrimoine culturel et que les autorités publiques, y compris l'Union européenne, devraient tout mettre en œuvre pour protéger le patrimoine culturel.

Most respondents think public authorities should allocate more resources to cultural heritage, and that public authorities including the EU should do the most to protect cultural heritage.


Sans préjudice de la chaîne de commandement, les commandants de force des missions de l'Union européenne devraient recevoir des orientations politiques au niveau local de la part des représentants spéciaux de l'Union européenne, le cas échéant, et des délégations concernées de l'Union dans la région.

Without prejudice to the chain of command, the EU Mission Force Commanders should receive local political guidance from the EU Special Representatives, where applicable, and relevant Union delegations in the region.


L’Ukraine et l’Union européenne devraient tirer des bénéfices mutuels de leurs avancées scientifiques et technologiques en mettant en œuvre des programmes de recherche spéciaux.

Both Ukraine and the European Union should obtain mutual benefits from their scientific and technological progress, implementing special research programmes.


Par exemple, une exposition organisée en juillet 2005 au musée de la paysannerie roumaine de Bucarest a démontré la similarité étonnante entre l’art populaire mexicain et plusieurs œuvres créatives de l’art populaire roumain. Je pense que les institutions de l’Union européenne devraient utiliser davantage et de manière constante le potentiel que la culture, l’enseignement et l’art offrent lorsqu’il s’agit de rapprocher les peuples.

For example, an exhibition staged in July 2005 at the Romanian Peasant Museum in Bucharest demonstrated the astounding similarity between Mexican popular art and numerous creative works of Romanian popular art. I feel that the European Union’s institutions should tap to a greater extent and on a constant basis the potential which culture, education and art offer in terms of bringing peoples closer together.


Dans son rapport du 31 décembre 2009 au CSNU, le secrétaire général des Nations unies a mentionné le concept de gestion de crise concernant une éventuelle mission qui serait menée dans le cadre de la politique européenne de sécurité et de défense et aurait pour but d’appuyer la formation des forces de sécurité somaliennes; il a souligné qu’une fois que les préparatifs de l’Union européenne seraient en train, les formateurs de l’Union européenne devraient dispenser ...[+++]

In its report to the UNSC of 31 December 2009, the United Nation’s Secretary-General referred to the Crisis Management Concept regarding a possible European Security and Defence Policy mission to support the training of the Somali security forces and underlined that when the EU planning for the delivery of training would be implemented, the EU trainers would be expected to follow harmonised and approved curricula.


27. estime, compte tenu du fait que les Européens sont massivement (68%) convaincus que l'activité humaine contribue au réchauffement mondial, qu'une majorité serait disposée à accepter de modifier son mode de vie pour lutter contre ce phénomène, et que 85% des citoyens européens considèrent que leurs gouvernements devraient affecter davantage de ressources aux énergies renouvelables, que l'Union européenne doit tirer parti de la dynamique actuelle pour inciter les citoyens européens à soutenir plus résolument la politique d ...[+++]

27. Is of the opinion that, taking account of the fact that Europeans are overwhelmingly (68%) convinced that human activity is contributing to global warming, that a majority would be prepared to accept restrictions on their lifestyle to combat this process and that 85% of European citizens believe that their governments should spend more on renewable energy, the European Union should take advantage of the current momentum in order to secure stronger backing from European citizens for the European Union climate policy;


w