Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'une des choses que nous avons examinées était » (Français → Anglais) :

Bien sûr, l'une des choses que nous avons examinées était la relation entre la flotte et les programmes qu'elle dessert, y compris les aides à la navigation.

Obviously, one of the things we did look at was the relationship between the fleet and the programs it serves, including the aids to navigation.


J'aimerais poser une question sur une chose que nous avons examinée au sein du comité au sujet d'apporter des modifications au Code criminel concernant l'inversion du fardeau de la preuve.

I want to ask a question on something that we have been dealing with in our committee on making amendments to the Criminal Code, regarding reverse onus.


La seule chose que nous avons examinée était les lettres d'intention et la mesure dans laquelle elles étaient rendues publiques, et elles sont maintenant à la disposition du public.

The only thing we did look at was comfort letters and the extent to which they were made public, and they are now available to the public.


J’estime que cette question doit être examinée au moins par le Bureau du Parlement, parce que nous ne pouvons pas permettre que certaines des choses que nous avons entendues ici soient dites au nom de commissions qui représentent de si nombreux députés.

I believe this matter should be taken into consideration at least by Parliament’s Bureau, because we cannot allow some of the things we have heard here today to be said on behalf of committees representing so many members of Parliament.


Si les nouvelles choses que nous examinons sont semblables à des choses que nous avons examinées, cela veut dire que nous n'avons pas à refaire le travail; il faut simplement le valider. C'est donc utile à cet égard.

If the new things we look at are similar to things we've already looked at, it means we don't have to duplicate the work, we simply validate it.


C’était le principal problème, à savoir que nous avions introduit de bonnes choses et nous avions introduit des choses dangereuses, mais personne ne pouvait comprendre ce que tout cela signifiait, toutes ces choses que nous avons ensuite ajoutées au supplément à la liste internationale.

That essentially was the main problem, namely that we had put in some nice things and we had put in some dangerous things but no-one could understand what it actually all meant, all the stuff that we then added in the supplement to the international list.


Mme Sarmite Bulte: Monsieur le Président, il s'agit d'une des choses que nous avons examinées.

Ms. Sarmite Bulte: Mr. Speaker, that was one of the things that we actually looked at.


Le regroupement des trois piliers, l'allègement des structures décisionnelles sont autant de choses que nous avons déjà décidées ici dans le rapport Leinen/Méndez de Vigo ainsi que dans d'autres rapports.

Merging the three pillars and streamlining the decision-making structures are all things that we have already approved in the Leinen-Méndez de Vigo report and in various other reports.


Or, celui-ci réclame maintenant des entreprises qui agissent non seulement de manière écologiquement responsable mais encore de manière socialement responsable. C’est pourquoi je suis très heureux de retrouver dans le rapport principal ce que nous avions adopté en commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie, à savoir que le consommateur est invité, lors de l’achat de marchandises, à faire preuve de conscience sociale. Ce qui fait certes défaut ...[+++]’est la conclusion la plus importante. Nous l’avons examinée en commission de l’industrie. Je regrette de ne pas la retrouver dans le rapport principal.

I am therefore very glad that what we got through the Industry Committee, that is, the call to consumers to demonstrate social awareness when buying goods, is now also to be found in the main report. What is missing, though, is the great logical conclusion to this, which we had taken through the Industry Committee, and the absence of which from the main report I regret.


Depuis Lisbonne, nous avons en Europe l’objectif ambitieux de devenir numéro un dans le monde, dans la technique et la science, évidemment, et je ne veux pas parler en premier lieu d’installations de syntonisation électroniques, que nous avons examinées ici hier, mais de techniques évolutives, telles que les télécommunications, l’observation de la terre et la protection de l’environnement.

Ever since Lisbon, we in Europe have had the ambitious objective of being the best in the world, and technology and science are of course part of that, although I am not primarily thinking of the electronic voting apparatus we tested yesterday, but of advanced technologies such as, for example, telecommunications, earth observation and ecology.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'une des choses que nous avons examinées était ->

Date index: 2023-06-11
w