Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ue ont également affirmé clairement " (Frans → Engels) :

En vue d'affirmer clairement la détermination de l'Union à réduire sa dépendance à l'égard du pétrole dans les transports, la prochaine étape doit consister à fixer des objectifs minimaux en ce qui concerne la part future des biocarburants.

With a view to sending a clear signal of the Union’s determination to reduce its dependence on oil use in transport, the next step should be to set minimum targets for the future share of biofuels.


Défis pour l'avenir: Le PAN affirme clairement que la participation active à la vie professionnelle revêt une importance primordiale et souligne le rôle du système actuel de protection sociale, qui constitue une sauvegarde.

Challenges ahead: The NAP makes it clear that active participation in working life is of key significance and emphasises the existing social security system's safeguarding function.


3) Pour affirmer clairement son projet de réduire sa dépendance à l'égard du pétrole dans les transports, l'Union doit franchir une nouvelle étape dans ses politiques en faveur des biocarburants.

3) To send a clear signal of its plans to reduce its dependence on oil use in transport, the Union needs to take a new step forward in its policies for biofuel promotion.


Lorsque la Commission a ouvert son enquête, nous avons affirmé clairement que notre enquête en matière d'aides d'État n'entraverait pas ni ne ralentirait les travaux de dépollution urgents dans la région de Tarente.

When the Commission opened the investigation, we made clear that our State aid probe will not stand in the way of or slow down the urgent environmental clean-up works in the Taranto Region.


Les juridictions de l'UE ont également affirmé clairement que lorsque les aides ne sont pas intégralement récupérées auprès du bénéficiaire insolvable et qu'une entreprise a été créée pour prendre la suite de certaines de ses activités, la poursuite de celles-ci (la «continuité économique») peut prolonger la distorsion de concurrence liée à l'avantage procuré par les aides incompatibles avec le marché intérieur.

The EU courts have also made it clear that, when the aid has not been entirely recovered from the insolvent beneficiary and a company has been created to continue some of its activities, the pursuit of these activities (so-called "economic continuity") may prolong the distortion of competition brought about by the advantage that the incompatible aid had procured.


Il en va de notre devoir de pouvoir affirmer clairement, aux migrants, à nos partenaires dans les pays tiers et à nos concitoyens, que si des personnes ont besoin d'aide, nous les aideront, sinon, elles doivent rentrer».

We owe it to them, to our partners outside the EU, and to our citizens to be able to say clearly: when in need, we'll help, when not, you must return".


Le Canada doit également affirmer clairement que les négociations avec l'Ukraine en vue de la signature d'un accord de libre-échange ne pourront pas progresser tant que le gouvernement de l'Ukraine refusera de garantir la protection des droits de la personne, de la primauté du droit et de la démocratie à l'intérieur de ses frontières.

Canada also has to be clear that negotiations for a Canada-Ukraine free trade agreement cannot be advanced as long as the Ukrainian government refuses to guarantee the protection of human rights, rule of law and democracy in that country.


"L'avocat général a estimé que les Etats membres ne sauraient contracter d'arrangements internationaux sur des éléments qui dépendent de la législation communautaire, comme par exemple les tarifs ou les systèmes de réservation: c'est là l'affirmation d'un principe essentiel qui devra conduire à une remise en cause en profondeur des accords existants". a-t-elle également affirmé.

"The Advocate-General took the view that the Member States could not make international arrangements on matters covered by Community legislation, such as fares or reservations systems: this confirms a basic principle and means that the existing agreements should be thoroughly questioned", she also confirmed.


Söderman a déclaré que le Traité sur l'Union devrait affirmer clairement que les citoyens européens ont droit à une administration communautaire ouverte, responsable et orientée vers le service.

S?derman said that the EC Treaty should clearly state that European citizens have a right to an open, accountable and service-minded European administration.


Le document n'établit pas de nouvelles règles mais se borne à affirmer clairement les principes d'évaluation existants.

The document does not set up new rules but only openly states the existing principles of assessment.


w