Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ue a suivi très attentivement » (Français → Anglais) :

Un formulaire de suivi très actuel a également été introduit.

A state-of-the-art-monitoring template was also introduced.


La Commission étudiera très attentivement l'avis et est prête à discuter avec le Canada pour répondre aux préoccupations exprimées par la Cour de justice de l'UE concernant l'accord PNR envisagé

The Commission will analyse the Opinion very carefully and stands ready to engage with Canada to address the concerns raised by the European Court of Justice on the envisaged PNR Agreement.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Piebalgs, j’ai suivi très attentivement le présent débat ainsi que celui sur l’Albanie.

– (DE) Mr President, Mr Piebalgs, I have followed this debate and the debate on Albania very closely.


– (PL) La directive relative à l’application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers représente un document extrêmement important pour les citoyens de l’UE et j’ai suivi très attentivement le travail sur la question.

– (PL) The directive on the application of patients’ rights in cross-border healthcare is an extremely important document for EU citizens, and so I have followed work on the issue very attentively.


La Commission a suivi très attentivement les travaux réalisés en commission parlementaire et cela nous a déjà été très utile.

The Commission has been following the committee’s work very closely and this has already given us very useful input.


Le Service juridique de la Commission a examiné très attentivement le texte à cet égard, pour assurer que l’Agence n’a pas de pouvoir discrétionnaire pour les décisions de fond.

The Commission Legal Service has scrutinised the text carefully in this respect to ensure that the Agency has no power of discretionary substantive decision.


Par la suite, nous avons suivi très attentivement les travaux de ces commissions parlementaires ainsi que les diverses résolutions que l’Assemblée a adoptées ces derniers mois, en particulier par rapport aux budgets pour 2005 et à la stratégie politique annuelle de la Commission.

Subsequently, we have followed very closely the work of those parliamentary committees and the various resolutions approved by this House over recent months, in particular in relation to the budgets for 2005 and the Commission’s annual political strategy.


- (EN) Monsieur le Président, j'ai suivi très attentivement le débat jusqu'à présent et les déclarations de MM. Sterckx et Lannoye m'ont beaucoup intéressé.

– Mr President, I have listened very carefully to the debate so far and I was very interested in what Mr Stercks and Mr Lannoye said.


La Commission suit très attentivement le processus de notification des autorités et, dans deux cas, s'est déclarée préoccupée par l'efficacité des administrations nationales désignées, en raison du grand nombre d'autorités concernées. La Commission a invité les États membres à réexaminer le cadre exécutoire notifié.

The Commission is closely monitoring the process of notification of authorities and has expressed concerns regarding the efficiency of the designated national administrative bodies in two cases, due to the large number of authorities involved and has invited the Member States to re-consider the notified enforcement framework.


Compte tenu des rapides progrès scientifiques, il y a lieu de suivre très attentivement la législation sur la propriété intellectuelle.

In view of the rapid scientific progress, legislation on intellectual property needs to be monitored very closely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ue a suivi très attentivement ->

Date index: 2021-11-28
w